當前位置:
首頁 > 動漫 > 泰迦奧特曼:直播少女裝扮被吐槽很「圓谷」,暗夜毒牙翻譯很中二

泰迦奧特曼:直播少女裝扮被吐槽很「圓谷」,暗夜毒牙翻譯很中二

《泰迦奧特曼》第7集和第8集是一個連貫的故事,講述的是工藤一行人保護直播少女,然後捲入外星人復活怪獸的故事。當然,這一集的主角就離不開其中的直播少女「胡桃そら」。在劇中,胡桃そら是一個網紅少女,通過各種詭異恐怖的直播來獲取粉絲,她被人稱之為「幽靈少女」,實際上她本人是劇中「赤目大人」轉世,所以擁有強大的靈力,怪獸當初就是被她封印的。劇情很精彩,打鬥也很刺激,但是依舊被不少人吐槽,到底是怎麼回事呢?我們來看看其中的槽點吧。

槽點一:女主裝扮被吐槽很「圓谷」

圓谷的化妝師一直以來都有很美名,只不過這美名就是將漂亮的女神化妝成相對成熟或者讓人不易接受的形象。這次的「胡桃そら」也是一樣的,本身「胡桃そら」是一位非常那個可愛的女生,但是被圓谷這麼一化妝,硬是活生生變成了有點奇怪的設定。上面是「胡桃そら」是劇中形象,確實是一位比較殺馬特的裝扮,或許這也符合網紅的設定。

然而,人家「胡桃そら」自己拍的定妝照和生活中的照片就大不一樣。看到劇中形象之後,是不是覺得圓谷的化妝師很厲害呢?的確,圓谷的化妝師真的厲害,再好看再漂亮的妹子也能給你化妝出其他的形象,絕對讓你眼前一亮。加上在劇中「胡桃そら」的表演是一個活潑少女,基本上拿很就是全稱蹦來蹦去,這讓看的人覺得有點尷尬。

槽點二:惡魔怪獸「暗夜毒牙」直譯很中二

接著就來說說這次的主要怪獸,這次的怪獸是被封印的惡魔怪獸。至於它的名字,相信大家都知道了,這傢伙名叫「暗夜毒牙」。不過這個名字是華創的直接翻譯,很多小夥伴看到這個名字之後也是開始吐槽。覺得這個名字實在是有點「中二」,原因很簡單,因為這是直接的翻譯,翻譯過來就是「暗夜毒牙」。配合怪獸的外形設定,總感覺直譯名有點怪。

當然,除了比較資深一些的粉絲,大家並不會過多地關注這名字,畢竟怪獸的名字本身也是比較怪。但是,對於翻譯這東西,有時候還是準確一點更好。不然一不小心又出一個「炎頭大隊長」,或者像隔壁《假面騎士》又出一個「王小明」就很有意思了。總的來說,《泰迦奧特曼》第7-8集的女主不錯,怪獸也很不錯,接下來,就看第8集的光子泰迦表演了。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 漫漫少女心 的精彩文章:

假面騎士時王:小明為何主動把帝騎表給庄吾,真相竟讓人不得不服
假面騎士時王:破壞力最強的五個AR騎士,劍騎上榜,第一虐崇皇

TAG:漫漫少女心 |