當前位置:
首頁 > 人物 > 曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

10月10日,2018年、2019年諾貝爾文學獎同時揭曉:

來自波蘭的女作家奧爾加·托卡爾丘克,摘得2018年諾貝爾文學獎; 奧地利著名作家彼得·漢德克,摘得2019年諾貝爾文學獎。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

打開今日頭條,查看更多圖片

奧爾加·托卡爾丘克

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

彼得·漢德克

歷屆諾貝爾文學獎,為我們推薦了一系列偉大的作家和作品。每當這一獎項揭曉時,人們閱讀和購買圖書的熱情就會一時高漲。

可隨著閱讀方式的改變,一些鴻篇巨製或艱深內容,往往讓閱讀變得虎頭蛇尾,最後不了了之。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

而奧爾加·托卡爾丘克這位諾獎作家,卻深深懂得閱讀「手機黨」的苦惱——她的作品常常以碎片化的敘述方式,用一個個動人綺麗的小故事,組成一本完整的小說。

她曾說,這種寫作風格不僅適合自己,更適合現代人碎片化的思考和閱讀習慣。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

奧爾加·托卡爾丘克是一位很獨特的女作家。

她喜歡記錄自己的夢境,從中得到寫作的靈感;在精神病院工作的經歷,也帶給她諸多關於人性的思考。

這一切讓她的作品,帶著幾分神秘色彩。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

我們一起了解一下這位女作家的故事和她的作品:

奧爾加於1962年,出生在波蘭的蘇萊胡夫。

她是個天馬行空的女孩,從小喜歡讀童話、寓言,探索人們的內心世界。

年輕時,她開始崇拜心理學家榮格,希望從事心理學方面的工作。於是她在華沙大學接受了心理學培訓。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

在求學期間,她曾在一家面向青少年的精神病收容所實習。而在畢業後,她還曾做過心理諮詢師。

這份工作帶給她許多啟迪。她聆聽這些人的故事,她說「每個人都與成千上萬的故事要告訴你,這些故事足以成書」。

而她在傾聽無數人們內心的故事時也發現,每個人都有屬於自己的立場,人們會從各自獨特的角度看待同樣的事情。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

這些需要幫助的人,給了奧爾加·托卡爾丘克諸多啟迪。

精神病院和心理諮詢師的工作,是她的一所寫作學校。

而她的另一所寫作學校,則是瑰麗神秘的夢境。

在學習心理學的過程中,她開始關注夢境昭示的潛意識之海。

而她也從自己的夢境中,獲得了很多的靈感。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

奧爾加年輕時就有個習慣:把自己做的夢都寫下來。

她說,夢境「簡直就是一座偉大的寫作學校」,描述夢境時,「需要將那些模稜兩可的、怪誕的、完全是語言之外的東西用語言表達出來」。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

而對心理學頗有研究的奧爾加認為,「夢境包含我們必須面對的過去幾代人的共同經驗」並且是「一種對原始思維方式的鍛煉,因為它可以毫不費力地超越陳腐的思維模式,令我們驚訝和震驚」。

一些夢境讓她發現了許多未曾意識到的事情,帶她超越理性與現實的邊界,因此她稱這些夢為「啟蒙之夢」。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

童話、寓言、夢境,加之對大自然的熱愛、對波蘭傳說的興趣,奧爾加的作品充滿神秘魔幻色彩。

而關照個體的習慣,讓她的寫作視角,更為獨特親切。她說她「喜歡用青蛙的視角,不喜歡鳥瞰」,也就是從個體的獨特之處展開,讓角色形象更為生動飽滿。

而在諾獎作家中,奧爾加或許是最懂這屆讀者的。

她認為,讀者和電腦的關係,已經改變了自身的感知。

人們接受了海量碎片化的信息,再經過自己的處理將它們整合。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

奧爾加身處這個時代,也形成了符合這個時代的寫作方式。

談到寫作方法時,她說自己會在頭腦中,形成整本書的大體框架,再用拼圖一樣的故事,在整體框架上細細地填充。

「我喜歡一小部分一小部分地組織自己的想法和想像,這就是我發揮想像的方式,而且我認為讀者在這些碎片化的文本中暢遊也會很輕鬆。」

(從這點上看,奧爾加真的是很貼心的作家!)

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

因為瑞典文學院醜聞,去年諾貝爾文學獎輪空。而那時,奧爾加就早已經是大熱門了。

她是波蘭家喻戶曉的作家,曾兩度獲得波蘭最高文學獎項「尼刻」文學獎,她還被稱為「二十世紀九十年代波蘭文壇出現的一顆璀璨新星」。

她去年獲得一項大獎,再次受到世界關注。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

這個獎項為布克國際文學獎,是當代英語小說界的最高獎項,評獎範圍包括在英國出版的英文小說。

如果說諾貝爾文學獎是世界盃的話,那麼布萊克文學獎就相當於歐錦賽。該獎項也一直被看做是諾貝爾文學獎的「前奏」。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

下面介紹奧爾加·托卡爾丘克的幾部重要作品,這些作品也充分體現了她獨特的寫作風格:



曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」


《太古和其他的時間》

這是奧爾加·托卡爾丘克的代表作之一,被評價為「波蘭當今神秘主義小說的巔峰之作」

「太古」是波蘭一個偏遠的村莊,四大天使把守著它的四方邊界。

這些邊界圍著看不見的「結界」——一些人來到邊界,就會在這裡進入夢境。他們以為離開了太古,實際上只是在這裡入夢。醒來後,他們回到家中,會將夢境當做回憶。

太古像是一個原始的微型宇宙,融合了夢境與現實、人類與自然、歷史與神話,是萬物生生不息的象徵。

該書被翻譯成20多種語言,受到文學界和讀者的好評。



曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」


《白天的房子,夜晚的房子》

這是奧爾加·托卡爾丘克1988年的小說,是她獨特碎片化寫作方式的經典。

在小說中,敘事者是一位集夢人。她與先生R搬到蘇台德山脈地區居住,在集夢的過程中發現,這個地方藏著許多秘密。

她結識了神奇的老婆婆瑪爾塔,得知了當地許多奇聞軼事。

作者在小說中,講述了一個又一個奇妙的小故事,每一個故事都充滿戲劇性的懸念,讓人讀來欲罷不能。

這些故事雖然都有獨立性,組合在一起卻產生奇妙的效果,夢境與現實的相互交融,讓所有故事成為一個有機整體。



曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

《航班》英譯本


《Flights》(《航班》或《奔》)

奧爾加曾憑藉該書,摘得2008年尼刻獎,而她在2018年捧得布克文學獎,也是因為該部著作。

「Flights」是小說中一個教派的名字,他們認為人只有不斷奔走,不斷遷徙,才能讓靈魂得到救贖。

於是,一個殘疾孩子的母親有家不回,一位研究人員遠離故土多年,一位妻子帶著孩子離開了丈夫……主人公也在這個迷宮般的世界裡不停地奔走著,迷失著。「沒有人知道我在哪裡。是在我出發的地方,還是我將要到達的地方」。

《Flights》充滿了哲思,承襲了奧爾加一貫的寫作特點:講述一個個小故事,像拼圖一樣形成完整的畫卷。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

奧爾加·托卡爾丘克

在所有的諾獎作家裡,奧爾加·托卡爾丘克或許是最會給現代人講故事的作家。

她相信,當今的人們更傾向於用簡短的方式來思考,人們對世界的感知變得支零破碎,而當今作家的任務,就是把這些混亂的東西整理在一起,為讀者提煉出它們的意義。

曾在精神病院工作,剛剛捧得諾貝爾獎,她的作品更懂「手機黨」

目前,奧爾加·托卡爾丘克的作品,僅有《太古和其他的時間》、《白天的房子,夜晚的房子》有中文譯本,且一直以來都是暢銷書籍。

半杯咖啡為大家推薦下面這套書:不僅包含奧爾加的兩部代表作,還包含今年諾貝爾文學獎獲得者彼得·漢德克的代表作《罵觀眾》、《痛苦的中國人》、《緩慢的歸鄉》。

全套書共包含5本經典,預售僅198元,並獨家贈送「閱讀經典」帆布袋。點擊下邊的卡片或鏈接,就可以了解、預購了——

https://haohuo.jinritemai.com/views/product/item2?id=3373264211248573739

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!


請您繼續閱讀更多來自 半杯咖啡讀好書 的精彩文章:

古人6種愛情信物:潘金蓮和西門慶真「俗」,詩經中情侶最「雅」
《海蒂和爺爺》:阿爾卑斯山的「野孩子」,原來是位心理療愈大師