當前位置:
首頁 > 運勢 > 楚辭·離騷(三)

楚辭·離騷(三)

[戰國]屈原

悔相道之不察兮,延佇乎吾將反1。回朕車以復路兮,及行迷之未遠2。步余馬於蘭皋兮,馳椒丘且焉止息3。進不入以離尤兮,退將復修吾初服4。制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳5。不吾知其亦已兮,苟余情其信芳6。高余冠之岌岌兮,長余佩之陸離7。芳與澤其雜糅兮,唯昭質其猶未虧8。忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒9。佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章10。民生各有所樂兮,余獨好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲11?

女媭之嬋媛兮,申申其詈予12。曰:「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野13。汝何博謇而好修兮,紛獨有此姱節14?薋菉葹以盈室兮,判獨離而不服15!眾不可戶說兮,孰雲察余之中情16?世並舉而好朋兮,夫何煢獨而不予聽?17」依前聖以節中兮,喟憑心而歷茲18!濟沅、湘以南征兮,就重華而陳詞19:啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱20。不顧難以圖後兮,五子用失乎家巷21。羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐22。固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家23。澆身被服強圉兮,縱慾而不忍24。日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕25。夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃26。後辛之菹醢兮,殷宗用而不長27。湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差28。舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗29。皇天無私阿兮,覽民德焉錯輔30。夫維聖哲以茂行兮,苟得用此下土31。瞻前而顧後兮,相觀民之計極32。夫孰非義而可用兮?孰非善而可服33?阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔34。不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢35。曾歔欷余鬱邑兮,哀朕時之不當36。攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪37。

注釋:

1 相:觀察。察:看清楚。延佇:低徊遲疑。反:返。

2 復路:回到過去的路。

3 步:信步,放開駕車的馬使之自在遊走。蘭皋:長滿蘭草的河岸。皋,水邊的高地。椒丘:長滿椒木的土丘;小高地為丘。焉:於是,在此。且焉止息,姑且在這裡停留一下。

4 進:進仕,指在政治上有所作為。不入:不得入。離尤:離,遭到;尤,罪過;離尤即獲罪。退:退隱。與上文「入」字相對。初服:未仕時的服飾。修吾初服,即重新修練美好品德。

5 芰:菱。芙蓉:蓮花。裳:下身的衣服。古代上衣下裳。

6 不吾知:不知吾的倒文,不理解我。亦已兮:算了吧。

7 岌岌:高聳的樣子。佩:佩劍。陸離:長長的樣子。

8 芳:芳香;與下文「澤」相對。澤:字應作殬,指腐朽發臭之物。雜糅:夾雜。比喻自己與小人共處一朝。昭質:清白的品質。虧:殘缺。

9 反顧:回顧,回頭看。游目:縱目,放眼。四荒:四方的邊際。這句是指重新尋找自己實現理想的地方。

10 佩:指前文所言包括各種香草在內的佩飾,不僅指長劍而言。菲菲:香氣勃發的樣子。章:顯著。

11 體解:肢解,古代的一種酷刑。懲:戒懼。

12 女媭:侍妾。一說為詩人的姐姐,一說為詩人的妹妹,一說為詩人的女伴。楚地女子好以媭為名,如呂后的妹妹名呂媭。嬋媛:聯綿詞,因關切而惱怒的樣子。申申:重複,一遍一遍地。詈:罵,苦苦勸告。

13 鯀:夏禹父親名。在禹之前,鯀受帝的命令去治理大水。據《山海經》,為遏制洪水,鯀在沒有得到帝命的情況下,擅用帝的息壤來堵洪水,招致帝的震怒,被殺死在羽野。婞直:固執不聽勸告。亡身:應作「忘身」,不顧生命的意思。終然:終於。夭:夭折,死於非命。羽:地名,一說在今山東省蓬萊縣東南。歷史上關於鯀的評價存在著分歧,在儒家文獻如《尚書》中,鯀被稱為「四凶」之一,但在《山海經》、《離騷》和《韓非子》等文獻中,他又被視為一個奮不顧身的強直之人。

14 博謇:博,多;謇,正直之言;博謇即過分正直的意思。姱節:美好的節操。

15 薋:眾草聚集的樣子。菉:又名王芻、菅草,一種惡草。葹:一名枲耳,惡草。盈室:滿室。判:分別,與他人不同。離:與「判」意思同。服:佩戴。

16 戶說:挨家挨戶地說服。余:我們。

17 並舉:互相抬舉。好朋:好結成朋黨。煢獨:孤獨,不合群。不予聽:不聽從我。

18 依:遵循。前聖:即下文提到的重華。以:一本作「之」。節中:折中,中正。喟:嘆息。憑心:憑,懣;憑心即憤懣的心。歷茲:茲,此;歷茲即經受了這般遭遇。

19 濟:渡。沅、湘:兩條水名,都在今湖南省境內。南征:南行。以下全是詩人想像之辭。重華:舜的名字。傳說舜死在蒼梧之野的九嶷山,其地在今湖南省寧遠境內。詩人向重華陳詞,須渡過沅、湘之水向南進發。

20 啟:夏啟,禹之子,繼承禹位做了夏的國君。《九辯》和《九歌》:據《山海經》等文獻,《九辯》和《九歌》都是天上的音樂,被啟偷了帶到人間。夏康:太康,夏朝君主,啟的兒子。自縱:放縱自己。太康用《九辯》、《九歌》娛樂自己,任情放縱,導致了夏的失國。

21 不顧難:不顧及後來的災難。圖後:圖謀以後的事情。五子:太康的五個兒子。用:因而。家巷:家國、家園。太康在外淫游無度,有窮國的君主后羿趁機奪取了夏的王位。太康的五個兒子因此逃離了京城。據說五子曾作歌悲嘆夏的失國,稱《五子之歌》。

22 羿:有窮國君主,可能來自東方,與神話后羿射日的羿不是一個人。淫游:無節制地遊盪;淫,過度。佚畋:佚,放蕩;畋,打獵;佚畋即無節制地打獵。封狐:大狐狸。

23 亂流:淫亂之流。鮮終:鮮,少;終,善終。浞:寒浞,羿的臣子。厥:其,指羿。家:家室,妻室。據《左傳》記載,羿做了國君後,淫佚無度,不理國政,寒浞指使他的家臣射殺了羿,強佔了他的妻室。

24 澆:寒浞的兒子。被服:本義是穿戴、裝飾,在此有「具備」意。強圉:強壯有力。忍:節制。

25 康娛:康,大;康娛即無憂無慮地沉湎於享樂。首:腦袋。顛隕:墜落。據載,寒浞強佔了羿的妻子後,與她生下了兒子澆,強壯多力,成人後日夜淫游無度,終於被夏康的後代少康殺死,夏恢復王位,史稱少康中興。

26 常違:違常的倒文,違背法則的意思;常,法則。遂:終於。焉:語助詞。逢殃:遭殃。據《史記》記載,商湯伐夏桀,放之於南巢(今安徽南巢附近)。

27 後辛:商紂王,古代帝王稱後,紂又稱帝辛。菹醢:本義是腌制肉醬,此處指商紂將人剁成肉醬的酷刑。殷宗:商朝的宗廟祭祀。長:綿延。

28 儼:莊重。祗:敬畏。指夏禹和商湯這兩位開國君主都敬畏上天。周:周詳細緻。論,講論,在此有思考選取的意思。

29 頗:偏差。

30 私阿:私親,偏袒。錯:通「措」,施加。輔:扶助。《左傳·僖公五年》:「皇天無親,惟德是輔。」與「皇天無私阿」兩句意思相同。

31 夫維:猶言惟有。茂行:美好的德行。苟得:才得到。用:享有。下土:天下的土地和人民。

32 相:觀察。計極:最終的法則或標準。

33 服:與「行」同義。

34 阽:臨近險境。危死:危亡以至於死。初:初心,本心。其:指代詩人自己。

35 鑿:木孔。枘:木楔。這句的意思是說,枘要插進鑿中,如不度量鑿的方圓大小,就無法合榫。比喻臣子如不度量國君的賢愚就直言進諫,一定會招致災禍。

36 曾:屢次,不斷地。歔欷:抽泣聲。不當:不當時,生不逢時的意思。

37 茹:柔軟。浪浪:淚流不止的樣子。

賞析:

後悔選取路途不夠仔細,躊躇不前我要回返。掉轉我的車子折回原路,趁著迷途還不算太遠。任馬漫步在長滿蘭草的水邊,馳入滿是椒樹的小丘略作休息。進諫不被採納反招致罪責,退回來再修補我當初的舊衣。用荷葉做成上裝,集荷花縫製下裳。不了解我也罷,只要我情操真的芬芳。使我的帽子高高上聳,把我的佩劍打造得長長。芬芳和污垢混雜在一起,潔白的質地不會有損傷。忽然回首放眼眺望,將去遊覽遙遠的四方。佩著繽紛繁多的飾物,馥郁的芳香更加顯揚。人生各有自己的愛好,惟獨喜歡聖潔我早就習以為常。即使遭受肢解也不會改變,我如此的心志又豈能被挫傷!

女媭氣我惱我,三番五次把我斥責。她說:「鯀剛直不顧性命,最終慘死在羽山的荒漠。你何必總愛直言又好修德,偏偏渾身全是這等品格?野茅雜草堆積了滿屋,為什麼偏你特別不肯佩戴?眾人不能逐戶去說服,誰能體察我們的衷情?世人都相互吹捧營私結黨,你為何已如此孤單連我勸也不聽?」照著前代聖賢的規矩堅持正理,可嘆我內心憤懣如此遭際。渡過沅水湘水再向南行,對著帝舜之靈陳述衷情:夏啟偷了《九辯》和《九歌》,其子太康貪圖安逸縱情享樂。不考慮禍患做長遠打算,五個兒子因此而失去了家園。羿縱慾遊樂迷戀打獵,又喜歡射取肥大的狐狸。淫逸本就少有善終,寒浞又貪戀上后羿的美妻。澆強壯雄武渾身是力,放縱情慾不能剋制自己。每日尋歡作樂忘乎所以,他的頭顱被人砍落在地。夏桀違背正道常理,終於遭到了滅國的災殃。殷紂把人剁成肉醬,殷商的宗廟香火因此不能久長。商湯夏禹莊重而恭敬,周詳地思考大道絲毫不錯。選拔任命賢良能幹的人,遵循標準從來沒有偏頗。上天公正對誰都不偏袒,誰有仁德就對誰施助。唯聰明睿智德行華美,才能享有這天下的國土。觀察了前代又觀察後代,考察了百姓的是非準則。哪個不義做法能被施用?哪個不善的事情可以實行?即便身處險境瀕臨死亡,回顧初衷我也毫無後悔。不肯為遷就榫眼而削改榫頭,因此前代賢人被剁成了肉醬。不斷抽泣我抑鬱又惆悵,哀嘆自己沒有遇到好時光。拿起柔蕙擦拭淚眼涔涔,淚水簌簌沾濕我的衣襟。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!


請您繼續閱讀更多來自 觀下瞻上 的精彩文章:

【新資本】大疆天使投資人標籤之下,遠瞻資本這7年的變與不變
從LC監管鐐銬下的「變形記」,試瞻中國P2P網貸監管