當前位置:
首頁 > 最新 > Hayley教口語,「裝蒜」用英語怎麼說?

Hayley教口語,「裝蒜」用英語怎麼說?

come the raw prawn /pr??n/

這是一個在澳大利亞地區常用的俚語,prawn是蝦,raw prawn直譯就是生的蝦,你也可以把它引申為天真的傻瓜。come the raw prawn就指糊弄傻瓜的伎倆。

to try to deceive someone, especially by pretending that you have no knowledge of something

(尤指佯作不知而)欺騙,瞞騙;裝糊塗

Don"t come the raw prawn with me - you know very well what I"m talking about.

別跟我裝蒜——你很明白我在說什麼。

————每日學英語————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索大量英語學習資料

客官!在看一下唄~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

Hayley教口語,「就緒」用英語怎麼說?
超實用的英語語法21首口訣!