當前位置:
首頁 > 創意 > 讀過3000年的建築史後,建築之美你也能懂

讀過3000年的建築史後,建築之美你也能懂

英國比爾·阿迪斯(Bill Addis)著《世界建築3000年》(Building 3000 Years of Design Engineering and constrction)一書的中文版於2019年10月由中國畫報出版社出版。

我們有機會在本書付印之前就閱讀了全書的內容,而且整個閱讀過程都被其精湛的內容所吸引。

這是一本非常好的書,過去自己從未讀過這樣一本書,對於建築的設計、施工、技術創新過程描述如此細緻。

全書分為9章,作者把不同歷史時期的典型特點在章節的標題上予以了概括。

譬如「全球貿易時期和理性與啟蒙時期」、「理論與實踐融合期」、「電腦與綠色建築期」等。在附錄中,有「鐵及鐵合金」、「混凝土與鋼筋混凝土」等。

由此可見,這不是一本建築史的書,而是一本營造與工程技術史的書。但是這本書針對的讀者,卻是建築史學者及建築師、建築學專業的師生。

這本書講述的內容過去都極少見到,幾乎每頁都呈現出吸引人的新知識

譬如書中談到,英國建築師喬治·桑德斯是最早著寫劇院設計指南的作者,他就著重探討了聲學,他說劇場中的聲音被前排觀眾的身體、衣物等吸收了,因而演員的聲音傳不很遠。

倫敦德魯里巷皇家劇院,1794 年。建築師:亨利·荷蘭(Henry Holland)

桑德斯就劇院禮堂形狀對清晰度的影響做了大量實驗,並將實驗結果與露天劇院加以對比,推斷卵形或馬蹄形劇院最為理想,但是此類形狀卻實現不了最佳舞台視覺效果。

他總結道,半圓形效果最佳,「演講者前方中心長17英尺(5米)」,且圓直徑不得大於60英尺(18米)。他還意識到水平夾角大於45度時聲音效果不良,因此禮堂高度不得大於圓直徑的四分之三。

材料方面,他說,木材有助於加強聲音響度、具有傳導性,且能帶來令人愉悅的音調,因此是劇院的上選材料;其吸聲度、傳導性不像其它材料那樣高,尤其適用於音樂用房;其些許的反響因素帶來的愉悅度要遠高於其負面感受。

巴黎的普萊耶音樂廳,1927 年。古斯塔夫·里昂 的聲學設計圖。局部

書中講到的內容要比上述簡述詳細很多,因此,對於建築聲學的研究,就提供了大量的歷史資料。

「Henry-le-Boeuf」音樂廳,布魯塞爾,1929 年。建築師與聲學設計:維克多·奧爾塔。人工光線追蹤圖

古代人施工、運輸等計算的能力如何?書中列舉了很多工程師計算的故事。

譬如在本書的第三章,作者舉了一個搬運方尖碑的例子,講述了16世紀末,人們對土木工程及建築工程中數學的使用興趣。

1586年重建聖彼得大教堂時,義大利工程師多梅尼科·豐塔納進行的偉大的舉升操作——將梵蒂岡的方尖碑從原來的位置移到附近另一處。

這個方尖碑斷面最大處為2.8平方米, 高度為25米多,據豐塔納計算,重963537又35/48羅馬磅(約309噸)。

通過這千萬分之一的精確性可以看出當時工程師的高超計算能力。

多梅尼科·豐塔納,圖示為梵蒂岡方尖碑被舉升至運輸車輛的情形,取自《關於梵蒂岡方尖碑的運輸》,1590 年

建築材料的生產歷史是過去的書籍中很少談到的問題,書中對於建材技術的產生、發展、申請專利,到應用的建築實例都予以了細緻地描述。

譬如談到早期的鋼筋混凝土專利時,書中提到,1791年約翰·斯米頓公布了天然水硬水泥的研究結果;1796年,備受尊敬的詹姆斯·帕克獲取了「羅馬水泥」的專利,這是首次面世的人造水硬水泥。

19世紀前10年,數位法國工程師——其中最為著名的是路易斯·維卡,發現了製作人造水硬石灰水泥的方法,這一水泥入水可完全變硬。

英格蘭比斯頓的制靴工廠「Wets」的大樓,1930—1932 年。工程師與建築師:歐文·威廉姆斯。玻璃混凝土屋面

諸如此類的詳細的對於專利發明者的記錄,書中比比皆是。為人們提供了詳實的文獻資料。

科學技術知識的引進與傳播發展,是建築施工領域不可缺少的發展動力。可是以前,西方人都是使用羅馬數字,多麼枯燥。

大約公元8世紀時,印度人發明了十位數值系統包括零的概念,隨後很快被阿拉伯數學家發展起來。

13世紀時,印度—阿拉伯系統傳至歐洲南部部分地區,16世紀得到普遍應用。17世紀早期,算術計算被形式化地被書籍介紹出來,採用了我們今日所熟悉的許多符號。

例如「+、-」符號是德國數學家約翰尼斯 ·維德曼1489年首次使用的。「=」首次出現於1557年。小數點是克里斯多佛 ·克拉維於斯第一個提出的,1630年,英國數學家威廉· 奧特瑞德提倡使用十進位計數法以及表示乘法的「×」 符號。表示除法的「_」符號及表示平方根的「√」都於1669 年首次出現。

這些基礎科學知識的發展與進步,書中大量提及。

西蒙·斯特芬,顯示了採用十進位計數法的計算,1585年

「納皮耶核心內容」,約翰·納皮耶1617年設計用以算術運算的方法

通過上述簡單地舉例,可以知道這本書內容的豐富。其實書中的描述就像講故事一樣的娓娓道來,會吸引讀者始終不願意放下書本休息。

中文版的文字朗朗上口,不像很多譯著那樣語言生澀,與我付出的勞動是分不開的。

本書的專業性及其英式文風的複雜性,給翻譯工作帶來了很大挑戰。導致譯文初稿存在不少由於對專業辭彙和專業描述的把握不到位,而產生的不易理解的語句。

這樣的翻譯初稿交到我手上以後,我對照原文,一頁一頁的重新梳理文字,才成了現在的譯本。

我感到高興的是,目前這本書讀起來就像是一個中國人寫的書,因為所有的語言都是我平時寫書用的語言。好在每逢基礎學科知識部分,譯文初稿還是基本可用的。

我認為,建築學的學者和教師都應該讀一下這本書,這會很大程度地擴展自己的知識,老師給學生上課時,可以有講不完的生動話題。

書內插圖

研究生閱讀這本書,可以對自己的論文寫作提供相當多的可用素材。因為我花費大量精力,把書中的人物、地點、作品名稱、專業名詞的原文都放在了第一次出現時的中文之後。方便大家搜索原文的參考資料。

當然,對建築學歷史感興趣的普通讀者也可以收藏本書,書中百餘幅珍貴史料圖片和風趣的故事將會帶你體驗建築之美。

《世界建築3000年:設計、工程及建造》

[英]比爾·阿迪斯 著

中國畫報出版社

定 價:498.00

粉絲優惠價:339.00

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!


請您繼續閱讀更多來自 豆腐絲藝術設計 的精彩文章:

任性的誇張 把快樂放大
復古與流行 不是反義詞