Hayley教口語,「看在……的份上」用英語怎麼說?
最新
06-15
for the sake of sth/for sth"s sake
because of, or for the purpose of something
因為;為了
看在(某人、某物、某事)的份上...,經常會有for goodness", God"s, Pete"s, heaven"s, etc. sake這種表達,意思就是「看在上帝份上,看在老天份上」,做做好事吧,行行好。
You"re only arguing for the sake of arguing (= because you like arguing).
你只是為爭論而爭論。
For goodness" sake don"t let her know I told you!
行行好,千萬別讓她知道是我告訴你的!
————每日學英語 ————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索大量英語學習資料
客官!在看一下唄~