當前位置:
首頁 > 最新 > Hayley教口語,「驕兵必敗」用英語怎麼說?

Hayley教口語,「驕兵必敗」用英語怎麼說?

pride comes/goes before a fall

《聖經》中的原話是 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.(在滅亡以先,必有驕傲;在跌倒以前,心中高傲。)一些神學家解釋說,它的意思是一個驕傲的人將被判下地獄。這與謙遜的人在天堂會有回報的想法是一致的。這也意味著傲慢的人更容易犯罪,因此會受到懲罰。儘管起源於宗教,但人們現在使用這個詞卻沒有宗教色彩。可以簡單地作為警告使用,告誡人們不要太傲慢。越傲慢的人可能越認為他不會犯錯,但正因如此,他反而更容易犯錯。對應中文的「驕兵必敗」這個詞。

A:??I』m the youngest person ever to become a CEO in this company. There"s no way they"d fire me—I"m way too important to the company!

我是這家公司最年輕的CEO。他們不可能炒了我-我對公司太重要了!

B:? That seems a little arrogant. Just be careful, Tom. Pride comes before the fall, after all.

這似乎有點傲慢。小心點,湯姆。畢竟,驕者必敗。

————每日學英語 ————

可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索大量英語學習資料

客官!在看一下唄~

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日英語 的精彩文章:

「我壓力大」可不是My pressure is big!你能分清pressure和stress嗎?
「My photo」竟然不是「我自己的照片」!別再說錯了