當前位置:
首頁 > 動漫 > 大家對國漫配音了解多少?

大家對國漫配音了解多少?

我前幾天也和朋友吐槽過國內動畫聲優的幾個問題,他們往往過分在意「聲線蘇蘇蘇甜甜甜」,而拋棄了角色的完整性。明明作品才是最重要的,其他一切包括聲優都只是在為作品服務…………神谷浩史這位日本聲優,之前接了某個風格神秘的重要配角,曾被在場其他聲優吐槽說,他每次錄音前後都會拉著監督討論台本及角色塑造,約飯都約不著。他解釋說觀眾可以搞不清這個角色,但聲優本人必須搞清自己的人物設定以及整個世界觀的塑造,在整體性上把控大局,以便更明確的描繪細節。

日本聲優在接到試音要求後都會仔細通讀原作,這是基本要求。 比如梶裕貴在某動畫event上說,自己為了搞明白自己角色在某一集里惡搞的某個年代非常久遠的電視劇的梗,專門讓人去各大影像店找dvd補知識,最後只找到了一部分劇情,他對此很愧疚,比如之前神谷浩史和小野大輔在廣播里討論團長兵長的劇情,發表的一番見解真的非常深入透徹,真愛粉怕也不過如此。當然這種個人見解並沒有標準答案,但他們對角色的用心付出可見一斑。

目前國漫大部分配音演員都是蘇蘇甜甜甜,很少有注意角色塑造的。千篇一律的秀聲線結果卻越發疲勞。國未來的配音之路還是需要掌握在下一代後手中啊。

現在國漫大多數的配音都給我一種很做作的感覺,非常的不自然,但我也說不出怎麼樣才是正確的配音,不敢和周圍的小夥伴討論,更不敢去國漫下面留言,因為害怕被噴是說實在的,好多國漫的配音,還比不上喜羊羊灰太狼。。。

偶爾出了幾部好看的國漫電影,裡面的配音演員往往是姜文,馮鞏這一類的非專業cv,但好笑的是,這些我就聽著很舒服,現在想想大概就是情景帶入很棒,不違和。

國內頂尖的聲優,一定是有的,而且我敢說絕對不比日本的聲優差。在少兒台看了這麼久的海綿寶寶,突然有一天看了一集英語原聲的,也一點不會覺得變扭,甚至你都反應不過來cv已經換了。這大概就是頂級cv的水準吧。

希望國內動漫作畫水平逐步提高的同時,各位年輕的配音演員也能更上,讓國漫真正的重回巔峰。國漫配音給人的感覺總像是棒讀一樣,而且有些時候的環境氛圍和配音完全不搭調,融合不到一塊兒去,還有就是不對口型,有時候配音已經說完了,角色的嘴卻還在動……這就很難受了,而且國漫走的永遠都是逗比路線,本來十分傷感催人淚下的一個情節突然給你插上一段十分逗比的片段……那感覺你們懂嗎……?

就像是被一高手一掌打在胸口然後一口逆血吐不出來的感覺……除去這些的話最近國漫還是不錯的,一人之下、凸變英雄、刺客五六七這些都非常不錯,特別是刺客五六七最後的戰鬥和bgm燃地一批,我吹爆!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!


請您繼續閱讀更多來自 二次元動漫菌 的精彩文章:

日漫的商業模式,國產動漫行得通嗎?