日本大使以漢學折服李鴻章,優先受同治接見,他這草書誰認識?
1840年以降,清朝與外國所簽,均為不平等條約,直到31年後。
同治十年,李鴻章和伊達宗城在天津簽訂了《中日修好條規》。
為何叫條規呢?
因為李鴻章認為,清朝與日本,並非清朝與歐洲國家那種關係,有種說不清道不明的情愫在裡面。
其實也就是我乃上國,而你是貢邦。因此,在字面上不能含糊了。
按某百科上的說法:
日本明治維新以後,謀求對華建交,此舉得到清朝大臣李鴻章的呼應。在談判之際,日本企圖在中國攫取西方列強所有的特權,但談判的主動權一直掌握在中方手中,李鴻章等為了將對日關係和對西方關係區別開來,故意將「條約」之名改成「條規」,並反對將日本「天皇」稱號寫進文本中、拒絕日本提出的「一體均沾」的最惠國待遇條款和內地通商權,最終迫使日方屈服,貫徹了中方的主張。《中日修好條規》還規定中日兩國互不侵犯,共同享有領事裁判權、協定關稅權,因此一般認為這是一個平等條約。
(中日修好條規)
日本未能達到目的,伊達宗城回國之後,即遭撤職。
之後,日本要求改約,被拒絕。至1872年,他們派了副島種臣等人前來換約,正式承認了此條規的法律效力。
那麼,為何派副島種臣呢?
他是當時日本大臣里,漢學功底最好的,不但寫得一手好字,對於最出名的那些中國典籍,他也是通讀如流。
另外,曾有一些中國人誘騙去秘魯當奴工,在日本停靠時,有工人跳下船求救。
日本為了保護這些人,不惜跟外國打起了官司;在外國律師指責你們日本也有人口買賣,藝伎並無人身自由時,便頒布了人身解放令。最終,這些工人,回到了中國。
這中間,起了最大作用、頂住最大壓力的,就是當時負責外交的副島種臣。
因此,他來中國,再合適不過了。
到了中國,副島種臣可攪起不了少水花。
比如,他們穿西裝,李鴻章不以為然,認為絕了傳統,副島種臣則稱:
閣下,洋服或許不美,但極其便利。特別是在軍艦上。要是傳統的衣服,無論如何也無法操縱索具或者槍炮。更換衣服以來,一切順利……
《明治天皇1852-1912》中還記載:
副島種臣不希望向同治皇帝下跪,他認為,作為天皇的大使,在他向皇帝鞠躬時,皇帝也應該站起來向他回禮。
他完全忘了,前陣英國公使要覲見天皇時,說只鞠躬,卻被副島種臣憤怒拒絕,說,你應該入鄉隨俗……氣得英國公使扭頭就走。
然而,不久,俄國使節見天皇,明治天皇卻是站著接見了他。
只能說,副島種臣運氣好,攤上了一個願意接受現實的老大……
除了下跪之事糾結,44歲的副島種臣還挺託大。
(副島種臣)
他認為,自己的職級是大使,西方使節們都是公使,自己應該優先被同治皇帝接見。
按說,你日本算個啥呀……給你個大使你就是大使了,還拿著雞毛當令箭了?
這個要求理所當然被朝廷以及西方公使們反對。
尤其是後者,你真把我們不當大國使節啊……我們先來的好不好?
但是,在副島種臣不屈不撓地爭取下,竟然真讓他先見了皇帝。
書中寫道,他是自馬戛爾尼以來,第一位被清朝皇帝接見的外國特使。他沒有下跪,而是鞠了三個躬。之後,同治集體接見了俄英美法荷五國公使,接受了他們的國書——這些國書,已準備了二十年了——這在很大程度上,得感謝副島。
一些西方使節,確實對他讚揚有加。
副島種臣之所以能夠成功,自然與他的漢學功底是分不開的。他引經據典,以子之矛攻子之盾,讓李鴻章都感慨不已。
《明治維新1852-1912》中寫道:
副島種臣充分利用自己的中國古典文學知識,批評中國人對外國的鄙視和傲慢態度,說這不符合古代聖賢的教導。
(這幾個字誰認識?)
他的批評似乎深深打動了對方:李鴻章在隨後寫給下屬的信中說,日本自從西化以後已經變得強大,清朝現在已經落後了。
最後,給大家看看他的書法,這是幾個什麼字呢?
※曾國藩冒死上書,咸豐帝壓抑脾氣,奏摺批下後,京城為之一震
※法律至上還是道德優先?132名黑奴被喂鯊魚,英國高官如何抉擇?