Hayley教口語,「歡天喜地」用英語怎麼說?
最新
07-01
be walking/floating on air
當你感到開心時,就會產生一種輕飄飄好像在雲端的感覺。在英語中,通常都有up、high代表開心的意思,比如說high spirits 神采飛揚,upbeat /"?pbi:t/ adj. 樂觀的,積極向上的。對應的,down、low就有悲傷、難過的意思,比如說feeling down情緒低落, low spirits沒精打采。
「walk on air 」這個成語通常以進行時的形式walking on air出現。
A: You』ll never believe what happened!
你絕對不會相信發生了什麼事
B: What is it?
什麼?
A: I just had an interview for my dream job, and they offered me. And also they promise to?pay me a decent amount.
我剛剛參加了我夢想中的工作的面試,他們錄取我了。而且他們承諾會付給我豐厚的薪水。
B: That』s amazing! You』ve wanted that job for years! You must be walking on air right now!
那太棒了!你想要那份工作已經好幾年了!你現在一定高興得有些飄飄然了!
A: I am! I couldn』t be happier.
是的!我太高興了。
————每日學英語 ————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索大量英語學習資料
點點點,贊和在看都在這兒!