Hayley教口語,「瞎猜」用英語怎麼說?
最新
07-03
Shot In The Dark
這個短語的意思是在你沒有任何相關的信息或知識時,試圖去猜某一事情的答案。你是完全沒有可能知道答案的,所以你只能盲目的猜出。
我們從字面意思來看,當你要射擊時,你肯定需要良好的光線輔助,如果你周圍的環境是漆黑一片的話,你成功擊中任何東西的機會都很低。因此,應用到猜測上,它就表示你猜測成功的幾率非常低,或者有時候這個短語就表示幾率的意思。
A: Do you know what Bill"s favorite fruit is?
你知道比爾最喜歡的水果是什麼嗎?
B: I have no idea, but if I were to take a shot in the dark, I would say it』s mango.
我不知道,但如果讓我瞎猜的話,我會說是芒果。
類似意思的表達還有
go out on a limb
大膽猜測(猜測的結果可能大家可能並不願意聽)
limb的意思是樹枝,這個短語說的就是為了得到樹枝邊上的東西,一邊爬上樹枝同時樹枝還會有折斷的風險。冒著樹枝被折斷的風險而去做某事。比方說你朋友相親回來,臉色並不好看,你猜測是因為相親對象長得丑,你就可以這麼說:
Judging from your facial expression, I』m gonna go out on a limb and say he is ugly.
我大膽猜測他很醜吧。
take a wild guess
隨便猜吧
————每日學英語 ————
可以在線查詞、翻譯、學習精彩英語短句、搜索大量英語學習資料
點點點,贊和在看都在這兒!