郭沫若和啟功題「語文」,你喜歡誰的?
看到這個封面
有沒有一股兒時讀書的氛圍襲來?
那熟悉的印墨香氣
不禁讓人回憶起多年前的讀書時代
每次發新書時的期盼、喜悅、激動
無數感情難以言表
那時總迫不及待地包書皮、寫名字
卻從不曾注意那封面上的「語文」二字
現在想來它可謂是
「最熟悉的陌生人」
▲1905年直隸高等工業學堂的學生在上機械課
1905年,清政府廢除科舉制度,全國開始開辦新學堂。當時的課程以至教材,都從西方引進,只有語文一科,教授內容仍是文言文,稱為「國文」。
五四運動後,提倡白話文,反對文言文,國文課受到衝擊,小學將國文改稱為國語,側重學習白話文,中學仍稱國文,以學習文言文為重點。
20世紀30年代後期,葉聖陶、夏丐尊二人提出「語文」概念,並嘗試編寫新的語文教材,因日本侵略中國而被迫中止。
▲葉聖陶
1949年6月,當時華北人民政府教育部教科書編審委員會著手研究通用教材,葉聖陶再次提出將「國語」和「國文」合二為一,改稱「語文」。這一建議被華北政府教育機關採納,隨後推向全國,從此,「語文」成為中小學母語課程通用名稱。
1949年8月,葉聖陶主持中小學語文科課程標準起草工作,並編撰《中學語文科課程標準》(後改稱《教學大綱》)。《中學語文科課程標準》始用「語文」一名。
不僅如此,七、八十年代的「語文」課本上的題字更為葉聖陶先生題寫的,現在很多「語文」教材仍沿用葉老的題字。如下:
後來,在「文革」時期,「語文」教材的題字由郭沫若於1970年題寫,成為80乃至90後一批人的共同回憶。如下:
再後來,人教出版社又請啟功先生題字「語文」二字,作為「語文」教材的題字。
後兩者,大家都非常熟悉,隨葉老於教育界成就佼佼,然其書法很多同好或許並未多見,最後,我們給大家葉老書法欣賞:
▲翰墨緣 鏡框 水墨紙本
▲鏡芯 紙本