當前位置:
首頁 > 文史 > 一本名氣不輸四大名著的古代小說:傳到日本後竟成了「第一淫書」

一本名氣不輸四大名著的古代小說:傳到日本後竟成了「第一淫書」

一提起《金瓶梅》,你能想到什麼?多數人從表面理解,它就是一部具有情色性質的小說,雖然它在中國古代的名氣不亞於中國古典四大名著,但是,要相比起一部唐朝的書籍,它也是可望而不可及。這部書就是小說《遊仙窟》,到今天,知道這部小說的人屈指可數,但是別看這部小說很短,且行文隨意,但是它到了日本之後竟然搖身一變,成為了日本「第一淫書」!

一本名氣不輸四大名著的古代小說:傳到日本後竟成了「第一淫書」到今天,這部小說因為年代久遠,已經失傳了,後來據說在日本發現了此書的舊抄本,它才得以重新面世。這部書的主要講的是一個四處遊歷的男子,在自己遊歷的過程中,偶然碰見了一位漂亮的女仙人,他們兩個互相吸引,還發生了一夜情,最後互相離開的故事。據傳說,很多獨身男子在讀了這部書之後,經常在晚間坐在院子裡面,等待絕代佳人從天而降,希望自己也能有這樣的艷遇。

一本名氣不輸四大名著的古代小說:傳到日本後竟成了「第一淫書」有人將這個故事分成三部分,第一部分是說,這個遊歷的男子在一次外出時,突然發現了一個名叫「神仙窟」的洞窟,因為好奇走了進去,之後在這裡遇見了開頭所說的那個仙女;第二部分應該是這部書最引人入勝的部分,這裡寫到了二人在洞窟相見難忘,彼此愛慕對方,愛情迅速升溫的過程;第三部分是結尾,在這一部分中,他和仙女二人如同乾柴烈火,迅速墜入情網,情不自禁之時行了男女之事,第二天白天,相互告別,踏上了離別的道路。

一本名氣不輸四大名著的古代小說:傳到日本後竟成了「第一淫書」本書的作者,雖然設計的情節十分簡單,但是花費了大量的筆墨去描寫這一次的調情,一回戀愛和一晚的歡娛,如果說沒有《金瓶梅》,這部書再不失傳的話,它的名氣肯定會很大。

一本名氣不輸四大名著的古代小說:傳到日本後竟成了「第一淫書」據說,這部書的作者名叫張文成,可見古代作家意淫起來,「文成」是他的字。而他還有一個鮮為人知的身份,那便是被當地員外郎員大加讚譽的文人,他曾經這樣評價張文成:「張子之文,猶青銅錢,萬選萬中」。由此他還得了一個「青錢學士」的雅號。另外,還有一點值得說明,張文成這個人在《舊唐書》中也有出現,其中記載到:「天后朝,中使馬仙童陷默啜,默啜謂仙童曰:『張文成在否?』曰:『近自御史貶官。』默啜曰:『國有此人而不用,漢無能為也。』新羅、日本東夷諸蕃尤重其文。每遣使入朝,必重出金貝以購其文。其才名遠播如此。」可見他當時的名氣還是很大的,除了這部《遊仙窟》之外,他還創作了《朝野僉載》、《龍筋鳳髓判》等作品,不過名氣都不是很大,唯獨《遊仙窟》在日本的影響力很大,甚至被日本學者稱為「日本第一淫書」。

本文為頭條號作者原創。未經授權,不得轉載。

TAG: |

您可能感興趣

七位日本近代史上的名媛,最後一位驚艷到你了嗎
一個「土八路」竟擋了一百多個「大日本」皇軍的道
七位日本近代史上的名媛,最後一位驚艷到你了嗎!
中國八仙傳到日本,怎麼變成了七仙,少了哪一位呢?
看著福原愛從小哭到大,從童星變成了日本第一人
日本在最初不叫日本,而這個名字是中國一個女人給取的
在這裡能看到一個豐富多彩的日本
外國遊客心中的日本第一名,不是京都,而是這個小島
新一代日本小姐竟是這樣練成的?
日本在最初不叫日本,而這個名字是中國一個女人取的
為了一個渣男我漂洋過海,結婚後輸給了這個日本小三
一百年前的日本,風景美的像畫卷一樣
日本在最初不叫日本,這個名字是中國一個女人給取的
梁朝偉亞洲第二帥,第一來自日本,小鮮肉竟無一上榜
這個日本博主,每天發一張圖,堅持五年後成了腦洞網紅
這條黑裙子正在席捲日本的大街小巷!每個妹子都買了一條
日本排名前十的90後女星,沒有一張整容網紅臉
八十年代的日本東京,女性都是這樣的!
日本網民:好消息,第二個千年一遇的偶像出現了
這位日本媽媽生了5個娃,上著班考上了哈佛出了書,在她的字典里從來沒有「明天再說」這個詞!