當前位置:
首頁 > 新聞 > 英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊

不怪世界變化快,只怪歪果仁的腦迴路太奇怪。


今年,說英語的世界裡發生了兩件大事,一個是英國脫歐公投,一個是美國總統大選。

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊


燃鵝,緊跟時事熱點的不僅有像世紀君這般戰鬥力爆棚,膚白顏美又格外貼心的編編(說的自己都不好意思了),就連皮硬瓤厚的英文詞典君也跟著來湊熱鬧……

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊


這不,《柯林斯詞典》(Collins Dictionary)和《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)就雙雙推出了2016年度辭彙,接下來就讓本君來給小夥伴們八一八~


首先要恭喜「Brexit(脫歐)」榮登《柯林斯詞典》年度辭彙榜首。雖說脫歐這事兒不是想脫就脫,但扯來扯去就成了英國今年的主旋律。

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊



Brexit一詞2013年首次被收錄於《柯林斯詞典》,今年的使用率暴漲了3400%。這麼高頻,PK掉熱詞Trumpism(川普主義)稱霸辭彙榜單自然不在話下呢~

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊



快來圍觀一下都有哪些詞上榜吧~


Brexit 脫歐

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/16K


The withdrawal of the United Kingdom from the European Union


指英國退出歐盟


Dude food 純爺們食品

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/836K



Junk food such as hot dogs, burgers, etc considered particularly appealing to men


指熱狗、漢堡等特別招男生喜歡的垃圾食品


Hygge 幸福

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/1116K



A concept, originating in Denmark, of creating cosy and convivial atmospheres that promote wellbeing


幸福就是吃著火鍋唱著歌~ (呀,路子帶跑偏了……)這裡說的是人家丹麥的文化,指愜意舒適和輕鬆愉快帶來的安樂。


JOMO 錯過的快樂

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/464K



Joy of missing out: pleasure gained from enjoying one』s current activities without worrying that other people are having more fun


別人家的不一定是最好的,只可惜不少人就愛盯著別人比,最後還給自己帶來一萬點傷害。JOMO是joy of missing out的首字母縮寫,指的是享受自己當下的快樂,而不去擔心別人比你更開心。


Mic drop 扔麥

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/674K



A theatrical gesture in which a person drops (or imitates the action of dropping) a hand-held microphone to the ground as the finale to a speech or performance


唱著唱著歌,講著講著話,把手裡的麥克扔了,這氣場也是厲害了word哥~ 這裡扔麥指的是在講話或表演結束時,把手裡的麥克風扔到地上的(有的是假裝的)誇張動作。


Sharenting 曬娃

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/505K



The habitual use of social media to share news, images, etc of one』s children


自從有了社交媒體,就少不了一個「新物種」的存在——曬娃狂魔,關於他們熊孩紙的新鮮事兒和美圖已經在你的朋友圈刷屏惹……


Snowflake generation 雪花一代

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/1232K



The young adults of the 2010s, viewed as being less resilient and more prone to taking offence than previous generations


年輕人,恭喜你萌也上榜了。雪花一代真是把「玻璃心」描述得恰到好處,表示這一代人比起前輩們內心脆弱,更容易生氣。


Throw shade 公開嫌棄

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/547K



To make a public show of contempt for someone or something, often in a subtle or non-verbal manner


心裡嫌棄還不夠,必須還要當著很多人的面兒把這個表情做足。這裡指在公開場合對某人或某事表現出蔑視的樣子,通常體現在細微或非語言的舉動上。


Trumpism 川普主義

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/248K



(1) the policies advocated by the US politician Donald Trump, especially those involving a rejection of the current political establishment and the vigorous pursuit of US national interests


(2) a controversial or outrageous statement attributed to Donald Trump


川普主義有兩層含義,一是指川普提倡的政策,特別是那些涉及反對美國現有政治建制及強烈追求美國國家利益的政策,二是川普那些充滿爭議又不靠譜的言論。


Uberization 優步化

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/390K



The adoption of a business model in which services are offered on demand through direct contact between a customer and supplier, usually via mobile technology


指一種商業模式,用戶需求可以通過其與服務提供者的直接聯繫而實現,通常要藉助移動技術。


這邊廂《柯林斯詞典》選出了Brexit(脫歐)打榜,那邊廂的《牛津英語詞典》也po出了Post-truth(後真相)作年度詞~

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊



聽說過去一年裡,這個詞被「翻牌子」的頻率一直居高不下。至今還不知道它是神馬意思的小夥伴,看這裡(敲黑板)


這是個形容詞,意指「相比客觀事實,情緒和信念更能影響公眾看法」。


It is defined as an adjective relating to circumstances in which objective facts are less influential in shaping public opinion than emotional appeals.


《牛津英語詞典》的負責人Casper Grathwohl表示,在今年6月的英國脫歐公投和7月川普贏得美國共和黨總統候選人提名時,「後真相」的出鏡率都炒雞高,即便現在也是不能停的節奏,因此這是一個反映了時代的熱詞。


We first saw the frequency really spike this year in June with buzz over the Brexit vote and again in July when Donald Trump secured the Republican presidential nomination.


Given that usage of the term hasn t shown any signs of slowing down, I wouldn t be surprised if post-truth becomes one of the defining words of our time.


其他被《牛津英語詞典》相中的熱詞,除了Hygge(幸福)與《柯林斯詞典》英雄所見略同,還有這些:


Adulting 成年人的行事方式

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/650K



The practice of behaving in a way characteristic of a responsible adult, especially the accomplishment of mundane but necessary tasks.


大人們的世界,小孩紙有點兒搞不懂。作為一枚成年人自然多了更多的責任,這個詞指的是負責任的成年人的行事方式,特別是要做好平凡卻又必要的事情。


Alt-right 另類右翼運動

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/943K



An ideological grouping associated with extreme conservative or reactionary viewpoints, characterised by a rejection of mainstream politics and by the use of online media to disseminate deliberately controversial content.


指的是思想和觀點極端保守的團體,它們不接受主流的政治觀點並利用網路媒體故意散布爭議性的內容。


Brexiteer 英國脫歐支持者

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊



A person who is in favour of the United Kingdom withdrawing from the European Union.


英國脫歐大戲至今也沒迎來大結局,除了脫歐(Brexit),現在又多了這個表達專指支持英國退出歐盟的人。


Chatbot 聊天機器人

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/1334K



A computer program designed to simulate conversation with human users, especially over the internet.


如果你以為這是《西部世界》里那樣的機器人,那就想多了。它指的是用來與人類對話交流的網路程序,特別是用於網路交流。


Coulrophobia 小丑恐懼症

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/325K



Extreme or irrational fear of clowns.


Glass cliff 玻璃懸崖

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊



Used with reference to a situation in which a woman or member of a minority group ascends to a leadership position in challenging circumstances where the risk of failure is high.


懸崖已經夠險的了,更何況是玻璃的,想想也是令人心驚膽戰。英文這個詞指女性或少數群體在重重挑戰中立於領導地位,其失敗的風險也是相當高的。


Latinx 拉丁裔

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/265K



A person of Latin American origin or descent (used as a gender-neutral or non-binary alternative to Latino or Latina).


指的是拉丁美洲人或者拉丁血統的後裔,是個中性詞。


Woke 喚醒

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/938K



[Originally in African-American usage] Alert to injustice in society, especially racism.


這個詞源於非洲裔美國人,現在指對社會不公正的警惕,尤指種族主義。


英語界的字典評出了年度詞,你有什麼想說的?

英國脫歐、川普當選,果然成了今年英語詞典界的年度辭彙啊 點擊播放 GIF/648K



請您繼續閱讀更多來自 21世紀英文報 的精彩文章:

會魔法的卷福成超級英雄了?奇異博士看點揭秘
10年等來「魔獸」大電影,超高票房真的全靠情懷?
一言不合就開打?No!《X戰警·天啟》才沒這麼膚淺
美國人和英國人誰更愛飈髒話?都用英文罵人也有這麼大的差啊

TAG:21世紀英文報 |

您可能感興趣

今年中國的年度字已選出,趕緊來測測明年你的年度字是什麼!
今年最暢銷的球鞋居然是這雙!把去年年度冠軍拉下馬!
特朗普當選《時代周刊》年度人物 | 理由:他分裂了美國
川普當選時代周刊年度人物:美利堅分裂國總統!
「日本去死」入選年度流行語,霓虹國發生了什麼?
美國去年年度最離奇事件排行榜
看世界:日本選擇「金」字為年度熱詞,竟是因為特朗普的頭髮顏色
年度英音範例終於來啦,2016年英國女王聖誕演講
「出軌」與「不倫」,才是中國和日本的年度關鍵字!
魏晨出道十周年已第八次登上年度盛典舞台,榮膺年度最佳男歌手!
美國啟蒙讀物最高獎、年度十佳繪本
朴槿惠的最佳貢獻:漢語「君舟民水」入選韓國2016年度成語!
谷歌蘋果大比拼!誰是今年手機年度之王!
英國脫歐這場年度大戲,精彩程度一點不輸韓國「閨蜜門」
歐洲年度最佳球員,這三人將最終決選
除了中國,這些國家也過年,年度大戲正同步上演
本年度最有腔調的秀雅半身裙,在新季時尚圈譽為「潮」秀選了
年度大戲!比韓國導演更「會玩」的是韓國總統
年度最佳美文:《願世界溫柔待你》