當前位置:
首頁 > 天下 > 一起學日語文法:時間空間關係

一起學日語文法:時間空間關係

1.~前に


接續:名詞の+前に


動詞基本形+前に

夜寢る前に乳牛を一杯飲むことにしている。/晚上睡覺之前都要喝一杯牛奶。


表示後項行為發生在前項行為之前。可譯為「……之前」。


パーティーに來る前にちょっとした余興を用意した。/來參加晚會之前準備了小節目。


これからの進路を決める前に一度先生のご意見を伺ってみたいと思う。/在決定今後的方向之前我想先聽聽老師的意見。

大學に入る前に一年浪人をしたことがある。/上大學前曾補習過一年。


※「~前に」還可以用於表示空間,「……前面」。如:


図書館の前に大きな池が掘ってある。/圖書館前面挖了一個大池子。


2.~後/~後で/~後に


接續:名詞の+後/後で/後に

動詞連用形+た+後/後で/後に


この薬はご飯を食べる前に飲みますか、ご飯を食べた後で飲みますか。/這葯是在飯前吃,還是在飯後吃?


表示後項事件結束之後發生了前項事件。可譯為「……後」「……之後」。


會談を済ませた後に、1時間ほど休憩した。/會談結束後,休息了一個小時左右。


卒業生を送った後では、教師としてはいつも寂しい気持ちにおそわれる。/送走畢業生後,作為老師總是覺得有些寂寞。

夕立がやんだあとに、虹がかかった。/陣雨停後,掛起了彩虹。


この小説、あなたが読んだ後で私にも貸してくださいませんか。/這本小說你看完後,也借給我看看好嗎?


※「後で」的後續項(B項)不能是持續性的動作或狀態。如:


×夕食の後で、散歩していた。/晚飯後散了步。

夕食の後で、散歩した。/晚飯後散了步。


由於助詞「で」表示時間範圍,所以「~後で」一般不強調後續事件與前述事項緊緊相連。而「に」表示時間點,所以「~後に」的後續事件一般緊隨前項之後。而「~後」由於沒有後續助詞,所以用法範圍廣,兼有「~後で」和「~後に」的用法。


3.~てから


接續:動詞連用形+てから


バスが止まってから、席を立ってください。/請等車停下後再站起來。


表示後項行為發生在前項行為之後,可譯為「……之後」。


昨日仕事が終わってから、同僚と一緒に喫茶店へ行った。/昨天工作結束之後,和同事一塊兒去了咖啡店。


煙草を吸わないようになったのは、妻に子供ができてからだ。/我戒煙是從妻子懷孕之後開始的。


しばらく経ってから彼女から電話がかかってきた。/過了一會兒她打來了電話。


この地方では六月に入ってから、雨が毎日のようにしとしとと降ります。/這個地區進入六月之後,雨就每天淅淅瀝瀝地下個不停。


4.~時


接續:名詞+の時


形容動詞+な時


形容詞+時


動詞連體形+時


暇がある時に、庭の植木の手入れをする。/有時間就修理院子里的樹木。


表示後項動作進行或狀態出現的時間。


前項為表示狀態的謂語的基本形時,表示後項與前項的事態同時發生。


前項是表示動作的動詞的基本形時,表示後項與前項的動作同時進行或後項在前項之前進行。可譯為「……的時候」。


天気の穏やかな時、この海にはボートがたくさん見える。/天氣平和的時候,這片海上能看 到很多小船。


気分がよくない時、よく海辺に行って釣りをする。/心情不好的時候,常去海邊釣魚。


路線バスに乗る時、後ろからすりに財布をすられた。/上公交車的時候,被小偷從後面掏走了錢包。


天気がいい時は、郊外へドライブに行きます。/天氣好的時候,開車去郊外兜風。


電車に乗る時、転んでけがをしました。/上車時摔傷了。


上海に行く時、船で行った。/去上海時,是坐船去的。


食事の時,日本人ははしを使います。/日本人吃飯時用筷子。


5.~時


接續:名詞+だった時


形容動詞+だった時


形容詞+かった時


動詞連用形+た時


學生だった時、よくお金に困っていた。/當學生的時候經常為錢所困。


前項為表示狀態的謂語的「た」形時,表示在過去的相同時間內後項與前項事態同時發生。此時前項雖也可為基本形,但語氣有微妙差別。


前項為表示動作的動詞的「た」形時,表示後項動作在前項之後進行。


可譯為「……的時候」。


ニューヨークに留學していた時、いろいろ忘れがたい経験をした。/在紐約留學的時候,有很多難忘的經歷。


迷子になった時、電話をしてください。/迷路的時候,請給我打個電話。


約束に遅れた時は、謝るべきだ。/約會遲到的時候應該道歉。


朝人に會った時、「おはようございます」と言います。/早上遇到人時說「早上好」。


小學生だった時、よくいたずらして、先生を困らせたものだ。/我上小學的時候,經常淘氣,讓老師為難。


地震が起こった時は、先生の指示に従って行動しなさい。/發生地震時,要聽從老師的指揮行動。


6.~ながら


接續:動詞連用形+ながら


母は鼻歌を歌いながら、夕食の用意をしている。/媽媽一邊哼著歌曲一邊準備晚飯。


連接前後兩個動作動詞,表示同一主體的兩個動作同時進行。其中後項動作是主要動作,前項動作是進行該動作時伴隨的次要條件。可譯為「一邊……一邊……」。


音楽を聴きながら、勉強や仕事をする人のことを、「ながら族」と言う。一邊聽音樂一邊學習,工作的人叫「一邊族」 。


よそ見をしながら運転するのは危険です。/開車時東張西望很危險。


その時、私は青空を見ながら、草原に寢ころんでいた。/那時我躺在草原上,看著藍天。


會議で通訳をする時、発言を聞きながらメモを取るのは重要です。/在會議上做翻譯,邊聽邊做記錄很重要。


※前項必須是表示持續動作的動詞。


×電車に乗りながら本を読んだ。


電車に乗って本を読んだ。/坐在電車上看書。


7.それから


午後、郵便局へ行って、それから學校に行きます。/下午去郵局,然後去學校。


多以「~て、それから」的形式連接兩個句子,表示接著前項事態的出現,又發生了後項事態。可譯為「然後……」「後來……」。


その日、スーパーで買い物をして、それからレストランで食事をして還った。/那天,在超市買完東西,然後去餐館吃飯,之後就回家了。


まず傷口(きずぐち)を消毒(しょうどく)して、それから薬を塗って、包帯(ほうたい)を巻きます。/先給傷口消毒,然後上藥纏繃帶。


家に帰るとシャワーを浴びて、それから食事の準備をします。/回家後先洗個淋浴,然後做飯。


※「それから」還有補充同類事物的意思,相當於漢語的「還有……」。


パンを買ってきてください。それからバターも。/買麵包回來吧。還有黃油。


★「それから」與「そして」的意思相似,前者是口語表達形式,後者更接近於書面語言。而且,「それから」一般只能連接語法上獨立的句子,「そして」則沒有這樣的限制。如:


×彼女は明るく、それからよく気の付く人です。


彼女は明るく、そしてよく気の付く人です。/她性格開朗,而且很細心。


8.~おきに


接續:數量詞おきに


二週間おきに當番が回ってくる。/每隔兩周值一次班。


表示均等的時間,距離的間隔。可譯為「每隔……」。


道の両側に、2メートルおきに木が植えられている。/道路兩邊每隔兩米種著一顆樹。


この商店街では、3軒おきぐらいに古本がある。/在這條商店街上每隔三家就有一家舊書店。


この雑誌は一カ月おきに刊行される。/這本雜誌是雙月刊。


翻譯練習:


1.考試前,你要做好準備。


2.晚會結束之後的房間總是亂七八糟的。


3.單身的時候,常去旅遊。


4.到了火車站時,請打電話給我。


5.小李他們一邊喝啤酒,一邊吃飯。


6.坐20分鐘地鐵到新宿,然後坐15分鐘公共汽車。


7.單身的時候,每隔三個月就去旅行。






1.試験の前によく準備して置いてください。


2.パーティーが終わった後の部屋は、いつも散らかっている。


3.獨身の時、よく旅行をしました。


4.駅に著いた時、電話してください。


5.李さんたちは、ビールを飲みながら、食事をしました。


6.新宿まで地下鉄で20分かかります。それからバスで15分ほど行きます。


7.獨身の時、三か月おきに旅行をしていた。


今日日元匯率:100JPY=5.9851CNY


美文推薦

一起學日語文法:時間空間關係


一起學日語文法:時間空間關係 點擊播放 GIF/485K



請您繼續閱讀更多來自 和風日本留學 的精彩文章:

現在學日語都免費了,你還不知道?
《東京食屍鬼》真人電影 宣傳照首次公開!
硬幣還能這樣玩?日本網友硬幣疊出新高度!
全世界最狂拽炫酷的假髮耳機來了

TAG:和風日本留學 |

您可能感興趣

時間 空間 人
空間日記
空間攝影-明日世界
在四維時空,時間和空間的描述
國際空間站上的空間科學規劃
日本科學家提出猜想:人類所處的空間或為虛擬空間
天地通聯:空間站的科研時間
文人空間意境
精選空間說說短語,一句話空間心情短語
空間與時間是一種幻覺
字縫裡的空間
存在於不同時間和空間的科學——一場文學與哲學的精彩對話
神奇一刻:日食進行時,國際空間站從太陽「表面」划過
朱以撒‖個人的時間與空間
人活「三間」:遵守時間,運用空間,圓融於人我之間
再論空間:物質與空間的關係
介面不同,天舟一號短期內無法為國際空間站送貨
《創意@空間》十二間宅
為什麼空間與時間是一種幻覺