當前位置:
首頁 > 趣味 > 這些年,古代各路權貴寫過的情書...這狗糧撒的~

這些年,古代各路權貴寫過的情書...這狗糧撒的~

說起「情書」,

你第一時間想到的是什麼呢?

一部電影?一本書?一首歌?或只是一檔熱鬧歡騰的綜藝節目?

在這個人人埋頭看手機的時代,

一通電話、一條簡訊、一個視頻,

轉瞬間就能把我們的心意傳送到哪怕大洋彼岸的地球另一端。

誰還會有閑情靜下心來為愛人寫一封情書呢?

今天找來幾封年代久遠的情書。。。

這薄薄一紙書信,卻承載著一段段非同尋常的歷史往事……

【安妮·波琳與亨利八世,1528年 】

安妮·波琳是亨利八世的第二任妻子,

但其實,亨利八世最早看上的是安妮的姐姐瑪麗。

undefined

瑪麗心甘情願當了亨利八世的情婦並懷上他的私生子,

但安妮卻有更遠大的目標:

她要當名正言順的正室王后,然後當上女王……

undefined

安妮向亨利八世發起瘋狂攻勢,亨利八世最終也愛上安妮並娶她為妻,

不過沒過多久,亨利八世便以叛國罪處死了安妮。

之後又娶過四任妻子。

下面是他們之間的一段情書節選:

亨利八世:

「若你在每日祈禱中對我的愛意,能匹敵我對你的無限愛慕,

那我將永存你心。

因為我永遠是你的,Henry Rex」

(「If you remember my love in your prayers as strongly as I adore you, I shall scarcely be forgotten, for I am yours. Henry Rex forever.」)

安妮·波琳:

「你深知我每日如此,我永遠對你愛慕有加。」

(「Be daily prove you shall me find / To be to you both loving and kind.」)

undefined

【凱瑟琳·帕爾寫給亨利八世1544年】

凱瑟琳·帕爾是亨利八世的第六任,也是最後一任妻子。

凱瑟琳兩度喪夫,還曾與亨利的小舅子托馬斯·西摩爾陷入熱戀。

undefined

1543年7月12日,亨利八世迎娶凱瑟琳。

次年,亨利八世率軍遠征法國,凱瑟琳寫下了這封信:

「我雖深知,陛下遠征必有要事,

愛慕依戀仍使我渴求您的陪伴。

但,亦是這同樣的愛慕與渴求令我敬仰您的意願與志向。

愛讓我摒棄自身渺小的歡愉,擁抱愛人最崇高的意願。

全知全能的上帝見證,這些語句並非只由墨水書寫,更是我最最真摯的心聲。」

「Whereas I know your Majesty』s absence is never without great respects of things most convenient and necessary, yet love and affection compelleth me to desire your presence. And again, the same zeal and love forces me also to be best content with that which is your will and pleasure. And thus love maketh me in all things to set apart mine own commodity and pleasure, and to embrace most joyfully his will and pleasure whom I love. God, the knower of secrets, can judge these words not to be only written with ink, but most truly impressed in the heart.」

undefined

【埃塞克斯公爵羅伯特·德弗羅寫給伊麗莎白一世1591年10月18日】

羅伯特初識伊麗莎白女王時還不到20歲,樣貌英俊為人瀟洒,

深得年過半百的女王喜愛,一度成為她最得意的寵臣。

undefined

羅伯特喜怒無常狂放不羈的性格數度惹怒女王,

但卻次次仗著受寵化險為夷。

1590年,羅伯特娶了別的女子為妻,但他卻始終保持跟女王書信傳情,

直到1601年羅伯特因叛國罪被處死。

在這20年間里,

兩人互通40多封情書,下面這封寫於1591年:

「我忠誠謙虛地懇求陛下,除非您決意逐我而去,我斷然不會離開您的視線。

您樞密室的兩扇窗仍是我的明燈,我心堅如磐石,只求您再度接納。

倘若您認為我不配踏足天堂,我斷不會如流星般隕落。我願被烈日烤乾蒸騰,消散於茫茫高空。

懇請陛下容許我再次表達愛慕,您是我的財富,是我無可替代的景仰。」

「At my return I will humbly beseech your Majesty that no cause but a great action of your own may draw me out of your sight. For the two windows of your privy chamber shall be the poles of my sphere where, as long as your Majesty will please to have me, I am fixed and unmovable. When you think that heaven too good for me, I will not fall like a star, but be consumed like a vapour by the same sun that drew me up to such a height. While your Majesty gives me leave to say I love you, my fortune is as my affection, unmatchable.」

undefined

【白金漢公爵喬治·維利爾斯寫給詹姆斯一世國王 1623年8月29日】

喬治·維利爾斯是英國歷史上極富有爭議性的一個人物。

他英俊瀟洒,身形高大,精通音樂舞蹈和馬術,這些成了他之後政治生涯的最大資本。

1614年他與國王詹姆斯一世在一次狩獵中初遇,隨即受到無上的恩寵,政治地位節節上升。

undefined

相遇幾個月後,他便被欽點為王室執杯人(Royal Cupbearer),負責伺候國王的飲食起居。

1616年被封為子爵,次年受封白金漢男爵,1623年晉陞公爵。

下面是他成為公爵後給詹姆斯一世寫的信:

「陛下,我懷著萬分複雜的心情寫下這封書信,恐怕自己已走上絕路。

這頭我心知一切為時尚早,但那頭又唯恐為陛下造成困擾。

我愛慕您勝過自己,寫此書信亦是求自我心安。

儘管自相矛盾,我仍想表明,我將死於對您的渴望。

您忠實的奴隸與愛犬,Steenie」

「Sir, judge whether I have pleasure or not in writing to you, for though I thought to have made an end on the other side, methinks it』s too soon here; but I fear I have troubled you too long. And I have too lately said I love you better than myself, so in writing longer to please myself, I should give to what I have already said a contradiction, wherefore I』ll end with craving your blessing.

Your Majesty』s humble slave and dog, Steenie」

undefined

【霍雷肖·納爾遜將軍寫給艾瑪·漢密爾頓夫人 1805年10月19日】

愛瑪·漢密爾頓夫人曾有「英倫第一美女」之稱,

然而在英國歷史上,在公眾眼中,她卻是一個聲名狼籍的女人。

她曾是名動那不勒斯的交際花,全歐洲男人的夢中情人,說整個王國都為她傾倒也不為過。

undefined

直到成為漢密爾頓夫人後,艾瑪遇到了同樣有家室的納爾遜將軍。

兩人一見鍾情,燃起了熊熊的愛情火焰。

雖然此時的艾瑪已身形發胖美貌不復當年,納爾遜將軍也因征戰失去了右眼和一隻手臂,

undefined

但兩人是真心相愛,

納爾遜將軍甚至會向自己的妻子訴說對艾瑪的無限愛意。

納爾遜將軍戰死後,艾瑪也為世人所拋棄。

終日酗酒貧困潦倒地過完了餘生。

下面是納爾遜將軍在最後一次出征前,

為艾瑪寫下的最後半封再也沒法寫完的信:

「我如花似玉的摯友艾瑪,敵人的號角與艦隊似乎已經迫近港口了。

我們這邊平靜無風,明天之前仍沒有希望探清他們的行蹤。

希望戰爭之神為我的成功加冕,

我將為你,和我們的女兒Horatia儘力保全自己,

你們永遠是我人生的摯愛。

出征前的最後一封信,是寫給你的,

希望凱旋歸來時我能寫完這封信。」

「Victory Oct[ob]er 19th 1805 Noon, Cadiz ESE 16 Leagues

My Dearest beloved Emma the dear friend of my bosom, the signal has been made that the enemys combined fleet are coming out of port. We have very little wind so that I have no hopes of seeing them before tomorrow. May the God of Battles crown my endeavours with success, at all events I will take care that my name shall ever be most dear to you and Horatia, both of whom I love as much as my own life. And as my last writing before the battle will be to you, so I hope in God that I shall live to finish my letter after the Battle.」

undefined

【查爾斯·狄更斯寫給凱瑟琳·霍加斯 1835年5月】

狄更斯與霍加斯於1836年完婚,

兩人育有十個小孩,早年婚姻生活還算幸福。

undefined

直到1858年時,狄更斯與一位18歲的女演員產生了婚外情。

他本人曾對朋友說過:

「可憐的凱瑟琳與我並不合襯,如今的境況是我老早就預見到了的。」

但據稱,霍加斯仍保留著狄更斯為她寫過的每一封信,

因為「這樣世界才能知道他曾愛過我。」

undefined

下面這封信是兩人結婚前一年,剛剛訂婚不久有點猶豫的狄更斯寫的:

「這封信的目的,是這樣的:

倘若我草率的天性導致某種奇怪行為,請你務必在我露出兆頭時給以諒解——不是一次兩次,而是循環往複的。

如果你感到莫名但又反覆無常的不安,或者想要停止一切的念頭,請務必克服它阻止它;因為它不會使你更惹人愛。

如果跟我生活一段時日後,你有點疲憊不堪,也請不要戲弄我,不要把我當成肆意取笑的玩具;請對我坦誠——我不會忘記你,你也不會需要第二次警告。」

「My object in writing to you is this: If a hasty temper produces this strange behaviour, acknowledge it when I give you the opportunity – not once or twice, but again and again. If a feeling of you know not what – a capricious restlessness of you can』t tell what, and a desire to tease, you don』t know why, give rise to it – overcome it; it will never make you more amiable, I more fond or either of us, more happy. If three weeks or three months of my society has wearied you, do not trifle with me, using me like any other toy as suits your humour for the moment; but make the acknowledgement to me frankly at once – I shall not forget you lightly, but you will need no second warning.」

undefined

【夏洛特·勃朗特寫給康斯坦丁·埃熱先生 1844年11月18日】

夏洛特的童年凄涼又不幸,母親早逝,父親窮困,生活舉步維艱。

好在父親是劍橋聖約翰學院的畢業生,他常常教導子女多讀書看報,還給他們講故事。

這也是為何勃朗特三姐妹在文學方面都頗有造詣的最初原因。

undefined

長大後的夏洛特一邊寫作,一邊教書賺錢供弟妹讀書,

生活過得依然清苦又艱辛。

直到她在布魯塞爾的一所法語學校遇到了那裡的校長兼老師,康斯坦丁·埃熱。

埃熱先生學識淵博,性格率直,很快就俘獲了夏洛特的心,

但這一切被埃熱夫人察覺,夏洛特不得不中止學業返回故鄉。

此後,她依然給埃熱先生寄出過不少表露心跡的信,卻都石沉大海杳無音信。

夏洛特這無處宣洩的滿腔熱情,在她之後的經典作《簡·愛》中也可見一斑。

「我希望我能用歡快愉悅的語調向你寫信,因為我讀完自己筆下的內容,只看到一片陰霾——但請您原諒我,親愛的老師——請不要為我的悲傷感到憤怒——聖經曾這樣講過:』嘴上所言實為內心所想』。只要一想到再也見不到您,我是無論如何也歡快不起來的。」

「I wish I would write to you more cheerful letters, for when I read this over, I find it to be somewhat gloomy – but forgive me my dear master – do not be irritated at my sadness – according to the words of the Bible: 『Out of the fullness of the heart, the mouth speaketh』 and truly I find it difficult to be cheerful so long as I think I shall never see you more.」

undefined

雖說故事各有各的迂迴曲折,人物各有各的心懷立場,並不是最終都能圓滿。

但這些短暫瞬間的小火花,

依然是它們存在過的最好證明。

畢竟,白字黑字寫著呢,不是么?

ref:http://www.bbc.com/culture/story/20161130-a-history-of-britain-through-heartbreak-and-lust



不良校草:送你一句情話——情不知所起,一往而深

我就是愛作死別叫我停下來:庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣

一個在野設計師的日常:我們周總理跟鄧穎超的傳世情書也不差

AuraHwong:這個故事告訴我們,情話說得再甜到最後也會變心

開心歷史控:下筆之時是真心的,離開時刻亦是決絕的

絮於:現在想寫一封情書, 也不知道該寫給誰

apinkelephant:漢密爾頓夫人真的好美啊!

IrisLynnl:愛情是存在的,但我還是不相信

版權聲明:本文系英國那些事兒(公眾號:hereinuk)授權噠噠發表,如需轉載請聯繫英國那些事兒獲取授權,嚴禁私自進行二次轉載,違者必究。


TAG: |

您可能感興趣

真的沒想到,世界上最古怪的職業竟然是這些......
它的毒性是砒霜的68倍,還致癌!這些致癌食物你每天都在吃.......
吃了那麼多年 才知道骨頭湯居然不補鈣 補鈣的是這些...
網上訂餐有「貓膩」、不合格的食品有這些......
這些成精的巨無霸蔬菜竟然一個都沒見過,亮瞎了...
視力5.0的小孩童年吃的都是這些美食
不只金城武,被錯認為中國人的名字還有這些......
曝光 | 這些食品不合格!大家別再買了....
這些80年代的奢侈品,只有真正的有錢人才買得起!
這些自拍太銷魂了...
餐廳這樣清洗的餐具...你想過這些美味佳肴的背後嗎?
這些根治糖尿病的偏方,您或許也聽說過.....
正義、毒舌、美貌.....我最想變成日劇里的這些角色
驚呆了!俄羅斯閱兵竟然還有這些...
這些喵沒了眼睛,卻依然美麗...
讓中國人感嘆的,這些日本的獨特之處...
這些日本藝人也喜歡熊貓!胖達們總能輕易俘獲人心......
這些普通的食物可以讓藥效大增,原因是......
春天到,這些育兒偏方不可信!98%的家長被糊弄了...
這些散落在包頭的老碉堡,背後都有一段這樣的往事...