當前位置:
首頁 > 文史 > 漢城這個名字用了這麼久,韓國何要改成首爾?

漢城這個名字用了這麼久,韓國何要改成首爾?

1988年,漢城舉辦第24屆夏季奧運會,因為這個,中國人對這個名字更加熟知。首爾在我們看來比漢城知名度更高,說到底,它倆是同一個城市,只不過後來被韓國改了名兒而已。漢城這個名字韓國用了500多年,為何後來改成首爾呢?

漢城這個名字用了這麼久,韓國何要改成首爾?


其實「韓國」本身就是個很年輕的名字,還沒「朝鮮」這個名字歷史悠久。明朝初年,李成桂將軍推翻原有政權,建立親明朝的新政權。李成桂派使者向明朝皇帝朱元璋求新政權的名字,使者拿出兩個名字,朱元璋選擇了「朝鮮」,於是半島上這個新生的藩屬國就叫「朝鮮」。李成桂將國家首都從平壤遷到更靠南的漢陽,這兩個字在漢語中可以找到對應的漢字。漢陽在成為國都後又更名為漢城。漢城這個名字一用就是好幾百年,直到日本人佔領半島。 1894年,中日兩國因為朝鮮發生甲午戰爭。戰敗後的中國被迫放棄朝鮮,還把自己的台灣給丟了。在日本的逼迫下,朝鮮改國名為「大韓帝國」,將國都漢城的名字改成京城。這個名字是日本人強加給韓國的,韓國人並不想要。所以在獲得獨立後,韓國將名字又改了。

漢城這個名字用了這麼久,韓國何要改成首爾?



1945年8月15日,日本正式投降,這意味著韓國將擺脫日本的控制。不幸的是美蘇軍隊沿著北緯38度線分區佔領了半島。美國扶植的大韓民國政府在成立後立馬將京城改名為首都。這樣做的目的就是「去日本化」。

看到這請記住,韓國將國都改名為「首都」,在這裡需要解釋一下。首都的意思很好理解,跟我們中國人的首都意思沒什麼兩樣,但問題是韓語的首都讀出來是「首爾」,不是「首都」,這樣的話中國人就不習慣了。而韓語「漢城」與漢語中「漢城」兩字發音幾乎完全一致!習慣了叫「漢城」的中國人自然會繼續叫韓國「首都」為「漢城」。


這也不能怪中國人,韓國在歷史上長期受中國影響,我們叫他「漢城」幾百年,早已經習慣了。其實人家早在大韓民國成立之初就已經將國都改名為「首都」了,又因為「首都」在韓語中的發音是「首爾」,於是我們現在叫他「首爾」。 綜上所看,韓國人將國都名字改為「首爾」並非針對中國,主要還是針對日本,想擺脫「京城」這個名字。


文章整理源於今日頭條「史磕郎」

您可能感興趣

漢城這個名字這麼好聽,為什麼非要改成首爾,韓國到底是怎麼想的
漢城這個名字已經用了500多年,韓國為何要改成首爾?
五百多年來這裡一直都叫漢城,為什麼突然間就要改名為首爾呢?
漢城這個名字已經用了500多年,韓國為何要改成首爾
叫了六百多年的漢城已被改成首爾,韓國人說我們還要把漢字申遺
漢城為什麼要改名首爾?韓國人:這還不夠,國名也得升級!
叫了六百多年的漢城被改成首爾 韓國人說國名也得改
叫了六百多年的漢城已被改成首爾 韓國人說還不夠 國名也得改
韓國把首都名字從漢城變成首爾,原因竟是如此
喊了600多年的漢城改成了首爾,韓國還嫌不夠,國名也要改成3個字
喊了600年的漢城改成了首爾,韓國嫌不夠,國名也要改成3個字
叫了600年的漢城改成首爾,韓國還不滿足,國名也要改成3個字
老圖老景:當漢城改名首爾,這個乖巧的地方變得齷蹉
韓國首都本來叫漢城,為何卻又更名首爾,跟中國又有何關係?
用了500多年的漢城,為什麼要改成首爾
漢城已經沿用了600多年,韓國卻為什麼要把它改稱為首爾
40年代的韓國首爾,那時候還叫漢城,街頭滿是漢字,像中國城。
叫了百年的漢城為何突然改成首爾,如今忘恩負義又出新高度
韓國有漢城,中國有韓城,漢城改名而韓城卻不改!