當前位置:
首頁 > 文史 > 試析阿拉伯語對英語的重大影響

試析阿拉伯語對英語的重大影響

試析阿拉伯語對英語的重大影響


馬旭(昆明醫科大學副教授)


趙綺娣(雲南民族大學講師)

語言的分化和統一通常與社會文化的分化和統一在步調和範圍上相一致,語言的傳播通常是文化遠征的結果。古希臘文化主要通過古羅馬文化和阿拉伯-伊斯蘭文化傳到西方,繼而進入英語文化,成為英語文化系統的重要組成部分。在觀照英語歷史的時候,傳統的觀點常常把視角投放於拉丁語和希臘語對英語的影響,卻忽視了阿拉伯語的貢獻。在簡略回顧傳統的英語歷史觀之後,本文著重揭示阿拉伯語辭彙對英語辭彙的重大影響。


一、傳統的英語歷史觀


西方學者曾做過統計,在10000個最普通的英語辭彙中,約有46%來自拉丁語,7.2%來自希臘語。希臘語詞素和拉丁語詞素還是醫學、生物學等專業科技英語辭彙的主要基礎。在醫學英語中,拉丁詞的數量高達75%。(1)更有論者指出:「仔細研究現代英語的辭彙就會發現,大約百分之五十的辭彙來源於法語或拉丁語,許多拉丁語辭彙是通過法語進入英語的;而許多希臘語辭彙則以同樣的方式經由拉丁語進入英語和法語,其中絕大多數是學術和科技方面的術語。」(2)拉丁語和英語具有親緣關係,在印歐語系內,拉丁語屬於羅曼語族(Romance Languages),而英語屬於日耳曼語族(Germanic Group)。拉丁語對英語有直接的植入和間接的滲透。很多英語單詞演變自法語或義大利語等羅曼諸語,這些羅曼諸語又是從拉丁語演變而來。這種語言的演變大略分為幾個階段:羅馬帝國統治時期、盎格魯-撒克遜人統治時期、諾曼底人統治時期、文藝復興時期等四個階段。


二、阿拉伯語對英語的深刻影響

顯然,英語在長期的歷史發展中大量借用其他語言,使英語文化系統融入人類統一文明的大系統之內。正如美國語言學家薩丕爾所說:「一種語言對另一種語言最簡單的影響是詞的『借貸』。只要有文化借貸,就可能把有關的詞也借過來。」(3)各個民族都在不同的生態環境下建立自己的文化系統,外部的複合生態環境與文化之間存在著有機聯繫,文化內部各種文化形態之間也存在著相互聯繫。古希臘語、拉丁語和阿拉伯語三大語言都曾作為共同語流行於廣大地區,三大文化系統在傳承中各具特色,以豐富多樣的文化生態為英語這個亞文化系統提供了廣闊的空間。


伊斯蘭文明通過阿拉伯語在政治和文化上締造了一種新型的宗教理想主義。穆斯林世界一直處在東西方商路的要衝,伊斯蘭文化和社會又繼承了希臘和波斯文化的精粹,在大多數穆斯林地區繁華的城市生活取代了缺乏生機的農村生活。先知穆罕默德時代以後,阿拉伯語由詩歌的語言變成了天啟和宗教的語言,並進一步發生了空前而新奇的變化,能表達最高深的科學思想和哲學概念。作為一種政治和外交的語言,阿拉伯文成為世界語。(4)


從中亞經北非到西班牙的廣泛地區都用這種明白的阿拉伯語,來表達他們最好的思想。在著名的「百年翻譯運動」中,各種文化從波斯語、梵語、敘利亞語和希臘語,被譯為阿拉伯語。喬治·湯遜談到:哈里發們找遍全球搜尋知識,各個領域的課題都產生了偉大的成果,阿拉伯語和阿拉伯文學都佔有重要的地位。(5)


由阿拉伯人肯迪肇始,對希臘哲學和伊斯蘭思想進行了整合,再由突厥人法拉比繼續,最後由波斯人伊本·西那完成。柏拉圖和亞里士多德的學說,憑藉伊本·西那(阿維森納)和伊本.魯世德(阿威羅伊)兩人而傳入拉丁世界,從而對於中世紀歐洲的哲學研究產生了決定性的影響。著名科學史專家薩爾頓熱情洋溢地誇獎:「人類的主要任務已經由穆斯林們完成了。最偉大的哲學家法拉比是穆斯林,最偉大的數學家艾卜·卡米勒和伊本·希南是穆斯林,最偉大的地理學家和百科全書家麥斯歐迪是穆斯林,最偉大的歷史學家泰伯里是穆斯林。」(6)


「在古希臘科學和哲學幾乎被西方完全遺忘的時候,伊斯蘭世界的文明卻保存並發展了這些知識。自古代殘存下來的希臘所有重要科學著作都被譯成了阿拉伯文,後來在中世紀西方,這些著作反過來又從阿拉伯文譯成了拉丁文。」(7)

伊拉克學者達烏德·塞魯木說:「許多歐洲語言在很早以前就在科學、工業、商業和經濟辭彙方面, 接受了阿拉伯語借詞。」(8)


英國東方學者華爾特·泰勒(walt Taylor)在《英語中的阿拉伯單詞》(Arabic Words in English)中指出:「阿拉伯帝國鼎盛之秋,各科學、技術、經濟部門也盛極一時,有關醫學、數學、化學、天文學等領域的研究,造詣卓越。這方面的著名著作,從公元十二世紀開始, 就被譯成拉丁文,引進歐洲,成為歐洲人廣泛學習和汲取知識的寶貴泉源。從而,阿拉伯辭彙充斥著歐洲人的頭腦,吸收入英語的阿拉伯單詞,極為眾多」。(9)


《阿拉伯語對英語辭彙的貢獻》詳細描述了阿拉伯語對英語辭彙的影響,列舉了那些來源於阿拉伯語的英語單詞,包含3000個條目以及將近4800個派生詞,共計7800個來自阿拉伯語的英語單詞。(10)


塔希雅·阿卜杜·阿齊茲《阿拉伯語——德語、英語、印地語的母語》,全書285頁。這本著作搜集了作者在過去10年中對多種語言進行比較研究的成果,以大量的篇幅、確鑿的證據,證實了一個令人吃驚的事實,即撒克遜語、拉丁語僅僅是標準阿拉伯語的派生語。撒克遜語就是產生現代英語的日耳曼語。撒克遜語中80%的動詞來自阿拉伯語,拉丁語中75%的動詞來自阿拉伯語。因此撒克遜語、拉丁語中由動詞派生的大量辭彙也是跟阿拉伯辭彙原形相像的。現代英語來源於撒克遜語,而且拉丁語對英語的影響很大,因此有些阿拉伯詞通過拉丁語進入英語。阿齊茲對撒克遜語、拉丁語、阿拉伯語中詞根的數字進行了比較,結果發現:撒克遜語中動詞部分有2140個詞跟阿拉伯語的相同,拉丁語中有800個跟阿拉伯語的相同。在動詞+虛詞的結構中,撒克遜語有1900個詞跟阿拉伯語的相同,而拉丁語中有2240個跟阿拉伯語的相同。(11)


三、英語中的部分阿拉伯語辭彙

在《阿拉伯語對英語的貢獻》一書中,羅伯特說:「在所列舉討論的600個借詞中,有256個(佔42.6%)直接從阿拉伯語進入英語,其餘344個經由各種渠道進入英語」。(12)如今,不論在建築、農業、藝術、天文、商業、工業,還是文學、數學、機械、醫療、音樂和物理學,在人類奮鬥的全部領域之內,數以千計的英語單詞來源於阿拉伯語。(13)下面列舉部分來自阿拉伯語的英語單詞。


1.被英語同化的阿拉伯語單詞,如:


albatross 信天翁 alchemy 鍊金術


alcohol 酒精 alcove 凹室;壁孔

algebra 代數 alkali 鹼


almanac年鑒;曆書 Arab 阿拉伯人;阿拉伯語


arsenal 兵工廠 assassin 刺客


benzoin 安息香 candy 冰糖


carat 克拉、克 cheque / Check 支票


chess 國際象棋 cipher 零


coffee 咖啡 cotton 棉花


elixir 長生不老葯 giraffe 長頸鹿


gazelle 羚羊 jar 罈子;瓶


jasmine 茉莉花 lemon 檸檬


lute 古琵琶 magazine 雜誌


mattress 墊子 mosque 清真寺


mummy 木乃伊 musk 麝香


sesame 芝麻 simoom 熱風


sofa 沙發 sugar 糖


syrup 糖漿 tambourine 手鼓


2.經由拉丁文進入英語的阿拉伯語詞語,如:


alembic 蒸餾器 algorism 算術


amulet 護身符 antimony 銻


artichoke 洋薊 astrolabe 星盤


bismuth 鉍 bulbul 夜鶯;歌手


burnous 有頭巾的外衣 cable 繩索


calico 印花布 camphor 樟腦


castle 城堡 cat 貓


cup 杯 dhow 獨桅帆船


dinar 第納爾 dirham 迪爾汗


fattah 開端, 開始 fedayee 阿拉伯突擊隊員


felucca 二桅小帆船 gauze 紗


ghoul 妖怪 guitar 吉他


hakim 法官;大學者 hashish 大麻


hazard 危險 henna 指甲花


howdah 象轎;駝轎 ill 疾病


jerboa飛鼠 lime 酸橙


lilac 丁香花 mohair 馬海呢


muslin 棉布 mountain 山脈


naphtha 輕油 nitre 硝石


orange橙子 pepsin 胃蛋白酶


radio 收音機 risk 冒險


roc 巨鳥 safflower 紅花


seraglio 閨房 sherbet 冰凍果汁


sherry雪梨酒 shout 呼喊


soda 蘇打 spinach 菠菜


tabari歷史學家 taffeta 塔夫綢


tambourine 手鼓 typhoon 颱風


vizier 大臣 volcano 火山


wadi旱河 zebra 斑馬


這種辭彙占進入英語中的阿拉伯語辭彙的絕大多數。


3.被英語借貸的術語


abyssinia 阿比西尼亞 Allah 安拉, 真主


amir 省長、酋長 ansarite 輔士


ansalam 問安 brazil 巴西


cicl 首領 caliph 哈里發


genie 神怪、妖怪 gibraltar 直布羅陀


hadith 聖訓 jinnee 神靈


Haji 哈吉 harem閨房、後宮


Hijir 伊斯蘭教曆 Imam 伊瑪目;宗教領袖


jihad 聖戰 Koran 古蘭經


kaffir 異教徒 minaret 清真寺塔尖


Muhamadism 伊斯蘭教 mufti 伊斯蘭教法法官


muezzin穆安津;喚禮者 Pasha帕夏


Ramadan 齋月 Sufi 蘇菲派、神秘派


sahara 撒哈拉沙漠 sheriff 州長


safari 東非的旅行 Salaam 色蘭(祝安詞)


Sultan 蘇丹 sheikh酋長;長者


Vizier 伊斯蘭國家的大臣


這方面的辭彙, 基本上保持阿拉伯語特徵。


「圍繞著阿拉伯語歷史上對西方科學技術與文化作出的貢獻,《阿拉伯語對英語辭彙的貢獻》有助於打破絕然的沉默」。按照文化語言學的觀點,語言具有形成思維、表達思想的功能,有建構和傳承文化的功能。語言系統並非獨立於文化系統之外,而是文化系統的要素之一,是構成文化系統其他要素賴以存在的基礎。阿拉伯語與英語是世界歷史上承先啟後的文明成果,它們承載的文化價值是人類共同的知識財富。在通往人類統一文明的進程中,各個民族彼此互惠,在政治、經濟和文化方面越來越互相依賴,對人類和其它生物的生存擔負著共同的責任。


參考文獻:


(1)斯伯爾斯基(Spolsky B.),社會語言學[M].上海:上海外語教育出版社, 2000.


(2)David Graddol. 「The Future of English?」. The British Council. (1997).


(3) C.E.埃克斯利 & J.M.埃克斯利.綜合英語語法[M].洪清盾、施性傳、林添湖譯.河北人民出版社.河北人民出版社,1984年10月第二版.


(4)薩丕爾.語言論[M].北京: 商務印書館,1985.


(5)菲利浦.希提(Phili K. Hitti).阿拉伯通史(上)[M].馬堅,譯.北京:新世界出版社, 2008.


(6)阿迪卜·塔赫薩德.巴哈歐拉的天啟(第1卷)//巴哈歐拉:故事與記錄[M].李定忠,譯.澳門:新紀元國際出版社, 2004.


(7)George Sarton. Introduction to the History of Science,vol.i[M] (Baltimore,1927).


(8)菲利普.李.拉爾夫、羅伯特.E.勒納、斯坦迪什.米查姆、愛德華.伯恩斯.世界文明史[M],趙豐等譯.北京:商務印書館,2001.


(9)達烏德·塞魯木著,阿拉伯語在宗教、文化和科學方面對外語的影響[M],楊正旺譯.


(10)Walt Taylor. Etymological list of Arabic words in English.1934, Noury Press in Cairo.


(11)Habeeb Salloum and James Peters. English words of Arabic origin: etymology and history,(1996).


(12)宇宙,阿拉伯世界研究[J],1990年第04期.


(13)Rober Deveux. The Arabic Contribution to English.

試析阿拉伯語對英語的重大影響 點擊播放 GIF/81K



請您繼續閱讀更多來自 伊暢青春 的精彩文章:
您可能感興趣

試析特朗普當選對美國載人航天發展的影響
試析英國金雀花王朝對亞瑟王歷史形象的挪用
巫新華:試析瑪瑙珠飾的受沁現象——從吉爾贊喀勒墓群出土瑪瑙珠的次生變化談起
水西彝族的三大突出歷史建樹試析
試析中華長江之子的特殊藝術人生
聯拍在線鑒定專家施俊:試析耳飾玉玦功能的演進
試析黃賓虹的書法觀及書法
試析《報劉一丈書》結尾的宿命論思想
張栻太極思想與太極拳學試析
騰訊WeGame的野心:試析PC遊戲平台化趨勢
試析林彪的馭將之道:其人可廢而其道不可亡
試析在信息公示制度設計上讓企業自律