當前位置:
首頁 > 文史 > 亞瑟:我如何「偽造」出了一部莎士比亞劇

亞瑟:我如何「偽造」出了一部莎士比亞劇


亞瑟:我如何「偽造」出了一部莎士比亞劇


美國作家亞瑟?菲利普斯


2011年,美國作家亞瑟?菲利普斯推出了他的最新小說《亞瑟的悲劇》(The Tragedy of Arhtur),這部小說最令人驚嘆的是,菲利普斯在其中創作了一部五幕的莎士比亞劇,並被諸多國外知名莎劇評論家認為是「一部沒有明顯用字錯誤的精彩偽作」,並於2013年在百老匯上演。而這部遊走於現實和虛構、模糊了真跡與偽作的小說不僅被視為「莎士比亞版本的《達芬奇密碼》」,被眾多媒體列為「年度最佳」,還入選了2013年度都柏林國際文學獎短名單。今年四月,該書的中文版由上海譯文出版社推出,近日,澎湃新聞就這部小說的創作對亞瑟?菲利普斯進行了專訪。


澎湃新聞:《亞瑟的悲劇》是一本非常與眾不同的小說。能否請您談一談創作這本書的緣起。


菲利普斯:有時,一本書的靈感來源於你有很多不同的想法,並時常與人聊起,然後忽然有一天,你發現在過去幾個月里,你一直在反覆談論同一個話題。《亞瑟的悲劇》就是這樣。我經常和朋友聊起莎士比亞,我有一位從事戲劇表演的朋友,我記得我對他說:「我不喜歡莎士比亞,雖然我可能對某幾部作品有一點好感,但總體上我不喜歡他,也說不出為什麼不喜歡,雖然照理我應該喜歡他才對。」印象中,當時我剛又出版了一本書,我講了一句,今天人們批評我們的種種毛病,莎士比亞也一樣有,卻無人批評他。我想這其實是出於自負和自大,可能我讀到了一篇負面的書評,評價我書里的人物寫得不好,我對我的演員朋友說,莎士比亞也犯過一樣的失誤,也有一樣的缺陷和不足,卻不用遭受那類批評。我的朋友反問我:「你為什麼這麼惱恨莎士比亞呢?他什麼也沒幹。人們對他過於苛求。他憑什麼要一一回應大家的牢騷,當一個完美的神呢?」我思考他的那番話,另一方面,我曾在一本書里插入過一小幕莎士比亞式的戲劇場景,沒有人發現那是我偽造的。於是我開始遐想,我需要學習和掌握哪些東西,從而去模仿他,去騙過人們的眼睛,可能是幾頁文字,甚至幾句話,或是一部完整的劇本,那需要哪些元素。我該怎麼理解他,理解他的創作過程,理解他在英語文學裡為何會有今天的地位。他是一位作家,他寫什麼,他如何選擇和擷取創作素材,他創作一個劇本所需的時間,他寫作時書桌上擺著些什麼,這一系列問題像脫韁的野馬般在我腦中奔騰。


澎湃新聞:所以這好像是一個實驗,您走進莎士比亞的頭腦,化身成他?

菲利普斯:可以這麼說,假如真有可能做到的話,走進他頭腦的一個小角落。對我而言,去揣想他創作一個劇本的動機,是一件很有趣的事。接著,我想看看自己能否寫出一部像莎士比亞那樣的劇作。我不打算矇騙人,也不奢望獲得好評,說我寫得不亞於莎士比亞。我的目的在於學習和了解他的創作步驟,他取捨素材的標準。首先,第一個問題是,寫什麼。我自問,當莎士比亞要創作一個劇本時,他如何選定主題。我閱讀了他的所有作品,詩歌、劇本,我們現有的出自莎士比亞之手的一切。我盡量按照他創作的時間順序來閱讀,並採用朗讀的方式,通過朗讀他數千頁的創作,試圖理解他。我面臨的第一項選擇是,莎士比亞的下一個劇本會寫什麼。


澎湃新聞:莎士比亞寫過亞瑟王嗎?


菲利普斯:他在作品裡提到過亞瑟王一兩次,但沒有一部劇作是以亞瑟王為主人公的。我所思考的是,哪些素材是莎士比亞可能有、可能會寫,但實際沒有寫的。我就這樣一步一步地走近莎士比亞。


澎湃新聞:您選擇與您同名的亞瑟王作為劇本的主人公,這是某種巧合嗎?


菲利普斯:是的。在上世紀七八十年代,男生若名叫亞瑟,便會收到各種與亞瑟王有關的禮物,書啊、玩具啊,裝扮成亞瑟王的服飾,看有關亞瑟王的電影,所以亞瑟王這個人物深深刻印在我心中。上大學時,並非巧合地,我主修了歐洲中世紀史,這大概和我自己名叫亞瑟有關係。從小,我喜歡閱讀亞瑟王的故事,喜歡那些頭戴王冠、手舞長劍的勇士。後來我開始研究英國歷史,對實際的英國史有了更多了解,就這樣一來二去,逐漸發展。當然還有一點,我的名字是取自我的祖父,可以說,在我的曾祖父給我的祖父起名那一刻,就冥冥中註定了我的人生。

澎湃新聞:在《亞瑟的悲劇》里,存在若干位亞瑟,敘述者、敘述者的父親、亞瑟王,全叫這個名字,這裡面有什麼不一樣的意義嗎?


菲利普斯:《亞瑟的悲劇》這本書探討很多問題,探討在小說和文學裡尋找答案,解釋自己的人生,探討如何試圖把自己設想成故事裡的人物,感受虛構人物對自己的重要意義,並進一步去理解,塑造了那些虛構人物的作者,是否也存在於身邊,或是否讓你有認同感。此外,這本書也是在討論如何試圖理解你的父母,理解你的身上有多少父母的印跡,理解你的父母在你偏頗失當時所表現出的反應。幾位同名的亞瑟出現在書里,似有一種心理學層面的效應。


澎湃新聞:這本書主要由兩部分組成,第一部分像回憶錄,第二部分是完整的劇本,請問,您先構思和完成的是哪一部分?


菲利普斯:每一稿,我都按照故事的年代順序來創作。《亞瑟的悲劇》(威廉?莎士比亞)或寫於1591年,或寫於1972年,所以每一稿,我都是先寫劇本,然後寫《亞瑟的悲劇》(亞瑟?菲利普斯),介紹和敘述劇本的來龍去脈。但在閱讀時,我認為應該反過來,先讀介紹,後讀劇本。


澎湃新聞:我們先來聊一下這個劇本吧。劇中的情節全是您虛構的還是改編自某些傳說或歷史掌故?

菲利普斯:原始的故事取自《霍林謝德的編年史》(Holinshed』s Chronicles)。那套書寫於16世紀70年代,是一份很有意思的文獻,首度企圖以包羅萬象、百科全書般的方式,準確記載不列顛群島的歷史。但這套書依據的原始資料包含了史實和神話,兩者皆被納入書中,並被賦予同等價值。因此,在這本編年史里,讀者既能讀到對理查三世統治時期的詳實記述,也能讀到亞瑟王的歷史事迹,比如他入侵羅馬帝國,雖然都是假的。就我所知,目前的研究表明,歷史上可能並無亞瑟王這個人。他的故事,也許有某些小片段,屬於某位凱爾特人首領,或羅馬帝國的將軍,湮沒在了威爾士。但總體上,亞瑟王的故事集合了神話與傳說,有些是法國人的,有些是凱爾特人的,有些是古羅馬人的,統統被安在一個人物身上。我在劇本中所寫的亞瑟王的故事,發生在公元6世紀,一場英格蘭、威爾士與蘇格蘭、皮克蘭之間進行的戰爭。


澎湃新聞:有關這個劇本,更令人驚異的是語言。您如何在語言上模仿和再現莎士比亞?


菲利普斯:在寫這個劇本時,我用的全是16世紀90年代上下、莎士比亞能接觸到的單詞和語彙。我盡我所能,保證沒有一個詞是1592年以後新創的。有若干單詞是為了劇本而憑空生造的,依照莎士比亞在其作品中創造生詞的原則和風格。人們把英語中的許多辭彙歸功於莎士比亞的首創,這是一個有爭議的事實。雖然他的確創造了一些以前沒有過的詞,但別的詞,儘管是首度出現在他的作品裡,卻並不表示一定是他發明的,他可能只是第一個將那些詞運用在文章里的人,或是我們現有發現的文本里最早使用那些詞的人。英語里有數百個單詞,最早的文字記錄是追溯到莎士比亞。


澎湃新聞:造詞,這是語言演變過程中常有的現象。

菲利普斯:毫無疑問,在語言方面,莎士比亞是個超級天才,所以把許多新詞歸於他的首創,那是合理的推測。除了仿照莎士比亞造了一些生詞以外,我盡量使劇本的節奏和韻律、文法和措辭,不僅符合那個時代的作品,而且貼近莎士比亞早期的風格。我相信在專家看來,我肯定犯了幾百幾千個錯誤,但那也是目的所在。


澎湃新聞:您通過什麼方式來學習莎士比亞時代的英語辭彙?


菲利普斯:我閱讀了他的所有作品,還閱讀了語言學家論述他的著作,一位名叫David Crystal的威爾士語言學家和哥倫比亞大學研究莎士比亞的教授James Shapiro給了我慷慨的幫助。此外,莎士比亞使用的是近代英語(Early Modern English),在這方面有許多專門的詞典,對近代英語中我們不認識的辭彙做出現代英語的注釋,可惜沒有反過來的,告訴你某個意思用近代英語應該怎麼表達。所以,我在閱讀莎士比亞的作品時,設法自己總結了一份把現代英語轉換成近代英語的語彙表。


澎湃新聞:聽起來,這有點像是在用一門外語寫作?


菲利普斯:有些時候是,需要一個詞一個詞地琢磨,進度很慢,其餘時候,我可能一下子寫出幾行詩,回過神來,發現無論音節、格律、還是句子的結構,都感覺像出自莎士比亞之手。的確,這可以說是在用一門外語寫作,但這不同於用外語表達「請載我去酒店」、「我要去餐廳吃飯」這類日常用法,我要做的,是講述一個取自《霍林謝德的編年史》的故事,並加以修整,依照莎士比亞構思劇本的方式,把這個故事改編成戲劇。我需要同時關照許多方面,這是一次很棒的實踐,雖然我不知道有幾分成功,或許這要由讀者來判斷。



亞瑟:我如何「偽造」出了一部莎士比亞劇


James Shapiro的著作《莎士比亞生命中的這一年:1599



澎湃新聞:寫作這個劇本對您而言是最大的挑戰嗎?是否也讓您獲得莫大的樂趣?


菲利普斯:這是我平生最有趣的一次經驗。那如同一幅智力拚圖,一個需要攻克的藝術難題,一種詮釋,和一次帶有穿越時光色彩的歷險。有時,當我在刻畫某個人物時,我感覺,啊,這是莎士比亞的處理方式,換做你,你不會這麼寫,並明白其中的原因,理解莎士比亞為何這樣取捨。我的書架上有一大摞論述莎士比亞及其戲劇的書,特別要提到的是James Shapiro,他寫了兩本非常重要的文學批評著作,一本是《莎士比亞生命中的這一年:1599》(A Year in the Life of William Shakespeare: 1599),一本是《李爾王之年:1606年的莎士比亞》(The Year of Lear: Shakespeare in 1606)。莎士比亞在英語文學裡被尊崇為神,是在他去世的兩百年後,而不是在他生前。他在世時,是一位成功的戲劇人士,一位富裕的商人,在其行業內部獲得很高的評價,但戲劇本身在當時是一項地位低下的行業。莎士比亞好似我們今天非常成功的電視編劇。直至過了兩百年,他才成為英語文學裡神一般的偉人。


澎湃新聞:所以莎士比亞不用回應人們對他的批評。


菲利普斯:哈哈,正是。他只是從事他的工作,他在那方面確實有出色的才能,但具有出色才能的人不止他一個,而且在許多人眼裡,他並不是最優秀的。但兩百年後,他成了今天的莎士比亞。於是人們對他的觀感發生了變化。既然他是這樣一位神和奇才,那麼讓我們從他的劇作中去認識他是一個怎樣的人。我們對他的生平了解甚少,與同時代的作家相比,莎士比亞沒有給我們留下更多個人資料。有些人從那隻字片語的生平來推斷莎士比亞其人,別的人則試圖通過劇本去認識背後的作者。可惜收穫甚微,因為莎士比亞不把自己寫進劇本里,所以,即使讀遍他的劇作,仍然很難或甚至無從知曉,他是個什麼樣的人,他信仰什麼。說回James Shapiro,我之所以特別喜愛他的書,因為他不僅精熟莎士比亞的劇本,而且知道1599年倫敦的生活是怎樣的,極其細緻入微,包括當時城市的面貌、每天的政治新聞、劇本在哪裡上演、誰快死了、特定的街道和橋樑,他知道莎士比亞生活在那樣的環境下,耳聞目睹各式各樣的事。另一方面,我們知道,1599年他寫了《哈姆雷特》和《亨利五世》。將這兩者結合起來,我們便能稍稍體會出莎士比亞創作的思路。


由此出發,我開始幻想,假如在英語文學史上,有一年,莎士比亞寫了劇本亞瑟王,那麼他會寫什麼,不寫什麼,哪些內容會有政治上的風險,他需要採取什麼樣借古諷今的手法。你知道,莎士比亞時代的英國是一個警察國家,處於專制君主統治下,講錯一句話、信錯一個宗教,或表錯態,都可能招來殺身之禍。而與此同時,一個劇本是寫給成千上萬觀眾看的,有些劇本寫近代之事,寫女王的父親或祖父,那必須非常小心。有些劇作家落得入獄或被處決的下場,但莎士比亞從未被捕下獄過,也從未受過刑訊拷問,他在經濟和政治地位上獲得雙重成功,他被擢升為國王劇團的主創作人。他在創作近代題材的劇本時,下筆非常謹慎,但若寫的是幾百年以前的事,那麼他可以把某些不能在近代劇里寫的東西寫進去。


我將亞瑟王劇本的創作時間設於1590年,亞瑟王的故事發生在一千年前,故事裡亞瑟王與蘇格蘭國王開戰,而莎士比亞時代的伊麗莎白女王,當時正和蘇格蘭女王關係緊張,蘇格蘭女王的兒子詹姆士,未來的蘇格蘭國王,極有可能繼承英國王位,蘇格蘭境內各方政治勢力風起雲湧。我在查找資料的過程中發現,莎士比亞寫過一個劇本《愛德華三世》,歷史上,愛德華三世比伊麗莎白女王早兩百多年。這個劇本的影響不大,寫的是英國國王與蘇格蘭國王交惡的故事。劇中的蘇格蘭人個個是壞蛋,並且滑稽可笑,他們燒殺搶掠,又愚蠢透頂。這個劇本上演的時間很短,顯然,是英國政府下令停演,因為蘇格蘭國王請使者轉告英國當局,他不喜歡劇中對蘇格蘭人的刻畫。通過閱讀當時留下的書信,我相信確有其事。因此,當我在寫《亞瑟的悲劇》時,那講的是一千年前蘇格蘭人的故事,我需要想像莎士比亞可能遇到的阻力或承受的壓力。(文/張芸)



亞瑟:我如何「偽造」出了一部莎士比亞劇


《亞瑟的悲劇》,亞瑟?菲利普斯著,張瓊、張沖譯,上海譯文出版社2016年4月



轉自澎湃新聞:http://www.thepaper.cn/


請您繼續閱讀更多來自 澎湃新聞 的精彩文章:

莎朗·奧茲:我不是女性詩人,詩人就是詩人
起源歐洲的星形要塞如何走向亞洲
誰是布朗肖?這位失蹤者影響了整個法國當代思想界
鐵凝:我眼中的楊絳先生
法國著名攝影師馬克·呂布去世,享年93歲

TAG:澎湃新聞 |

您可能感興趣

王者榮耀亞瑟半肉出裝 怎麼玩好亞瑟
穿亞瑟士的一定不是好女孩!
王者榮耀亞瑟重做最強出裝推薦 新版亞瑟六神裝怎麼出?
王者榮耀:兩賽季主用亞瑟單排上王者,教你不一樣的亞瑟
S7上分坦克 純肉的亞瑟你真的見過嗎?千場老亞瑟教你出裝
王者榮耀 阿珂面前亞瑟拿了四殺,這 情何以堪呀
王者榮耀:峽谷再添一對官方cp?沒想到這次的主角會是亞瑟和她
王者榮耀亞瑟:這樣配陣容亞瑟也能穩上分
王者榮耀:別以為我認不出你,換個角度拍亞瑟你就是新英雄鎧了?
王者榮耀-廣西省第一亞瑟教你如何把亞瑟變成上分神器!
希特勒妄想比肩亞瑟王集齊12騎士召喚神龍,結果悲催到家了
無聊8卦:艾琳和亞瑟才是真CP,上線至少要在亞瑟重做後
亞瑟王還劍傳說湖泊 女童從湖裡撈出雙手長劍 難道亞瑟王傳說是真的?
乖離性百萬亞瑟王紳士型富豪亞瑟好不好 紳士型富豪亞瑟評測
《王者榮耀》出聖杯和不出聖杯的妲己區別,敵方亞瑟最有話語權!
曹亞瑟:伍爾夫不愛英國菜
英國小女孩在湖中發現一把生鏽的寶劍,據說是亞瑟王的佩劍
王者榮耀:搶魯班首紅的亞瑟大哥!以為是個女的原來是個漢子
比哈利波特更真實,比福爾摩斯更神秘,史上最傳奇的亞瑟王來了