當前位置:
首頁 > 天下 > 中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!

中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!

在國外網站boredpanda上,國外網友列舉了他們看到菜單上一些讓人困惑的超有趣翻譯。看看究竟是怎樣的神腦洞!


恐怖型


1.野山椒牛肉


中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!



You and your family(你和你的家人)


難道進入了人肉叉燒包店?還是上演現實版電鋸驚魂?太沒人性了!!!

正確譯法:Stir-fried beef with rod chilli


2.四喜烤麩變成了烤丈夫?



中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!



Sixi roasted husband(四喜烤夫)

原來把老公烤了只需友情價16元,太便宜了。殺手都快失業了。


正確譯法:Marinated wheat gluten with peanuts and black fungus


四喜烤夫16元,美味烤夫18元,看來要把老公煮得美味要多花兩塊錢。中文也寫錯了,應該是「烤麩」才對。也難怪德國漢學家顧彬這麼說:「中國翻譯問題在於母語不夠好」。


3.夫妻肺片



中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!


Husbandand wife lung slice(丈夫和妻子的肺切片,這到底是什麼鬼)好恐怖


得多殘忍才能幹得出這事。細思極恐。


正確譯法:Pork Lungs in Chili Sauce

順便普及下我華美食山西篇:貓耳朵是一種在山西、陝西、等地流行的漢族傳統麵食,是因形似貓耳故名。炒撥爛子也是山西人嘗吃的一道家常飯,土豆裹著麵粉先蒸後炒著吃。


風牛馬不相及型


4.德國咸豬手



中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!



Germany sexual harassment:德國性騷擾(這真是一位靈魂譯者)


餐廳公然賣「性騷擾」,不知道德國總理默克爾看見這道菜會不會抓狂?


建議以後這道菜別叫「咸豬手」了,改叫「鹹味的豬手」,機翻說不定還能正常點。


正確譯法:German-style salted pigs』 feet


5.隨便



中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!



綜合(混合)果汁翻譯成隨便,坦白說,兔子先生內心竟對此譯法無比贊同。


據稱,新加坡真有兩款叫whatever和anything的飲料,但好像已在2010年停產。


6.土匪豬肚



中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!



Many bandits:很多土匪


居然有如此誠實的店家,明確告訴你這是一家黑店。欺負老外沒看過《龍門客棧》嗎?


正確譯法:Bandit Pig Lung


奇葩食材型


7.火盆殺豬草



中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!



The brazier kills the pig vegetable: 黃銅匠(火盆)殺死了豬和蔬菜。


這位譯者真走心。


正確譯法:Pigweed cook with brazier豬草有對應的英語單詞:pigweed。


8.王八燉豬肉



中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!



沒想到龜仙人都會燉豬肉。


正確譯法:Stewed tortoise meat and pork


9.支書扒茄子



中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!



Cell secretary digs up the eggplant:監獄秘書挖茄子?不明覺厲,印象中茄子不是埋在地下的。


正確譯法:Grilled eggplant


不明覺厲型


10.私房香之驢



中國菜在國外竟然被翻譯成這樣!嚇得我褲子都掉了!



今年過節不收禮,要送就送大屁股。


釋義:ass確實有「驢子」的意思,但同時也有「屁股」的意思。


正確譯法:Private home cuisine of donkey meat

您的贊是小編持續努力的最大動力,動動手指贊一下吧!


本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 袋鼠奶奶迷路記 的精彩文章:

有人說三亞很小什麼都沒有,請問這些地方你都去過了嗎!
你家年夜飯前必說的一句話是啥?網友的回復熱鬧了
明星張若昀攜女票三亞撒狗糧,對方曾是李易峰苦苦暗戀的對象
重磅!中國確定4個全球城市和11個中心城市

TAG:袋鼠奶奶迷路記 |

您可能感興趣

實在太嚇人了,老外竟然覺得這道中國菜最下飯!
國外這些「假中國菜」,竟然如此賺錢!
外國人說這些中國菜他們絕對不想吃,原因竟然是!
外國人最喜歡吃的幾樣中國菜,我們卻已經吃膩了
中國菜真有那麼好吃?看完這些老外的回答,我發出了杠鈴般的笑聲……
別哭!那些被中國菜玩壞了的外國廚師,真的有點慘
你一定不知道,中國菜在外國人眼中居然這麼好吃……
國外都怕的中國菜,原來不止貝爺吃的皮蛋!
外國人不敢吃的幾樣中國菜,有的你也不一定敢吃
這些中國菜讓我們欲罷不能,卻讓歪果仁嚇到哭著找媽
韓國人最喜歡吃的中國菜里竟然有它們!就連EXO吃了都讚不絕口………
外國人到中國菜市買雞蛋,回家打開一看傻了眼!
盤點外國人覺得又怪又好吃的中國菜!
日本人眼裡最好吃的中國菜是這幾道,你都吃過了嗎?
外國人最怕的中國菜居然是這個,我們每天都會吃很多
「羊肉,帶著尿尿的味道」!那些翻譯嚇呆歪果仁卻好吃到炸天的中國菜
最受歡迎的中國菜,回鍋肉竟然沒有上榜!
外國人愛上中國菜鬧出來的笑話,我們是不是該自豪呢
今天你吃中國菜了嗎?在美國用中國筷子,吃中國菜變成一種潮流