來日本後人生最低谷的時候,我是靠著這首日文歌挺過來的!
中島美嘉在她的live上的最後,用著發顫的聲音,深情地唱完了這首歌。
這是一首每個經歷過挫折,遭受過壓力,快要無法呼吸,甚至要活不下去的人,聽過後都會淚流滿面的歌。
它講述了一個如何在絕望里掙扎的人,是怎樣跌跌撞撞爬起來的。
這首歌曾給過很多人力量,甚至改變了許多人的生活,讓他們重新迎接陽光,直面未來。
《仆が死のうと思ったのは》
歌:中島美嘉
作詞:秋田ひろむ
作曲:秋田ひろむ
仆が死のうと思ったのは
boku ga shinou to omotta nowa
我曾想死是因為,
ウミネコが桟橋で鳴いたから
umineko ga sanbashi de naita kara
海貓在碼頭鳴叫
波の隨意に浮かんで消える
nami no manimani ukande kieru
隨著波浪一浮一沉,
過去も啄ばんで飛んでいけ
kakou mo tsuiban de tonde ike
叼啄著過去飛向遠方
仆が死のうと思ったのは
boku ga shinou to omotta nowa
我曾想死是因為,
誕生日に杏の花が咲いたから
tanjoubi ni anzu no hana ga saitakara
生日那天杏花開放
その木漏れ日でうたた寢したら
sono komorebi de utatane shitara
若是在那灑下的陽光里打盹,
蟲の死骸と土になれるかな
mushi no shihai to tsuchini narerukana
能否化為蟲之死骸和土壤呢
薄荷飴 漁港の燈台
hakka ame gyokou no toudai sabitai
薄荷糖,漁港燈塔,
錆びたアーチ橋 舍てた自転車
chikyou suteta jitensha
生鏽的拱橋,廢棄的自行車
木造の駅のストーブの前で
mokuzou no eki no sutoubu no maede
木造車站的暖爐前,
どこにも旅立てない心
dokonimo tachitate nai kokoro
無法啟程到任何地方的心
今日はまるで昨日みたいだ
kyou wa marude kinou mitaida
今日仿若昨日,
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
asu wo kaeru nara kyou wo kaenakya
想要改變明天只能改變今天
分かってる 分かってる けれど
wakatteru wakatteru keredo
我知道,我知道,但是啊
仆が死のうと思ったのは
bokuga shinou to omotta nowa
我曾想死是因為
心が空っぽになったから
kokoro ga karappo ni natta kara
心中了無牽掛
満たされないと泣いているのは
mitasarenai to naite iru nowa
感到空虛而哭泣。
きっと満たされたいと願うから
kitto mitasaretai to negau kara
一定是因為想要填滿自己
仆が死のうと思ったのは
boku ga shinou to omotta nowa
我曾想死是因為,
靴紐が解けたから
kutsuhimo ga hodoketakara
鞋帶鬆開了
結びなおすのは苦手なんだよ
musubinaosu no wa nigate nandayo
不擅長重新系起,
人との繋がりもまた然り
hito tono tsunagari mo mata shikari
與人的牽絆亦是如此
仆が死のうと思ったのは
boku ga shinou to omotta nowa
我曾想死是因為,
少年が仆を見つめていたから
shounen ga boku wo mitsumete itakara
少年凝視著我
ベッドの上で土下座してるよ
beddo no ue de dogeza shiteru yo
在床上下跪,
あの日の仆にごめんなさいと
anohi no bokuni gomennasaito
向那天的我說抱歉
パソコンの薄明かり
pasokon no usuakari
屏幕的微光,
上階の部屋の生活音
joukai no heya no seikatsuon
樓上的聲響
インターフォンのチャイムの音
inta~fonno chaimu no odo
座機的鈴聲,
耳を塞ぐ鳥かごの少年
mimi wo fusagu torikago no shounen
塞住耳朵,彷彿鳥籠里的少年
見えない敵と戦ってる
mienai teki to tatakatteru
和看不見的敵人在戰鬥,
六畳一間のドンキホーテ
rokujou hitoma no donki hou~te
在這六榻榻米大的地方戰鬥的唐吉可德
ゴールはどうせ丑いものさ
go~ru wa douse minikui mono sa
目的終歸醜陋
仆が死のうと思ったのは
boku ga shinou to omotta nowa
我曾想死是因為,
冷たい人と言われたから
tsumetaihito to iwaretakara
被說成是冷漠的人
愛されたいと泣いているのは
aisaretai to naite iru no wa
想要被愛而哭泣,
人の溫もりを知ってしまったから
hito no nukumori wo shitte shimatta kara
是因為感受過人的溫暖
仆が死のうと思ったのは
boku ga shinou to omotta nowa
我曾想死是因為,
あなたが綺麗に笑うから
anata ga kire~ni warau kara
有你燦爛的笑容
死ぬことばかり考えてしまうのは
shinukoto bakari kangaete shimaunowa
一味想著死的事,
きっと生きる事に真面目すぎるから
kitto ikiru koto ni majime sugiru kara
一定是因為太過認真地活
仆が死のうと思ったのは
boku ga shinou to omotta nowa
我曾想死是因為,
まだあなたに出會ってなかったから
mada anata ni deatte nakatta kara
還未和你相遇
あなたのような人が生まれた
anata no you na hito ga umareta
因為有這樣的你在世上,
世界を少し好きになったよ
sekai wo sukoshi sukini nattayo
我稍稍喜歡這個世界
あなたのような人が生きてる
anata no you na hito ga ikiteru
因為有這樣的你在世上,
世界に少し期待するよ
sekaini sukoshi kitai suruyo
對這個世界我稍稍有了期待
和這首歌一起,酣暢淋漓的哭一場,然後勇敢的走過你的低谷,這時候你就是成功者,你會更加堅強,更加成熟,沒有什麼能夠將你打倒,你會是最好的自己!
【版權與免責聲明】如發現內容存在版權問題,煩請提供相關信息,我們將及時溝通與處理。本站內容除非註明原創,否則均為網友轉載,涉及言論、版權與本站無關。
熱門文章
這6個畢業生告訴你大學生是怎樣的...
中國人把日語說的這麼6全日本我只服她…
1月31日匯率:
0.060458
※日媒首度曝光!如果你在ins上發了這15種照片,是一定不會被點贊的...
※她是被稱作「日本灰姑娘」的著名藝伎,嫁給美國大富豪後,因為她的一句話讓京都躲過了一顆原子彈…
※這12部電影,是我此生難忘的島國愛情片兒...
※日本人每次都用關愛智障的眼神,看待這位在便利店打工的歪果仁...
※大家都在圍觀鄭爽的直播,而我卻注意到了她用的是劉雯的同款面膜...
TAG:東京新青年 |
※人生最低谷的時候,是什麼讓你挺下去的?
※大暑,一年裡最熱的時候來了
※產後這時候來例假最好,多數媽媽都來晚了!
※你看過的第一部日本動漫是什麼?暴露年齡的時候到了
※?你看過的第一部日本動漫是什麼?暴露年齡的時候到了
※一年中最熱的時候就要來了,三伏天除了啤酒擼串,還有這些……
※今天,一年中最熱的時候來了!這碗湯一定記得喝!
※一年中最炎熱的時候來了,這樣應對,絕對沒錯!
※陪你躲過三分之一人生的她,也是時候拿出來晒晒了
※最難的時候,你是怎麼熬過來的?
※在最需要一個人去依靠的時候,往往最後都是自己一個人挺過去的
※秋天來了,新疆的這個地方又要到它最美的時候了!
※夏天即將來臨,健身兩年多了,是時候該晒晒腹肌了
※今日她最美,她居然也有穿得清爽的時候,好感人
※生完孩子的前兩年,是女人最難熬的時候
※世上最牛的人,就是我小時候
※暴露年齡的時候到了,誰能想到這就是當年的我們!
※原來,這個時候斷奶才是最好的!
※大家看看自己的生日,太可怕了,連什麼時候去世都能算出來