當前位置:
首頁 > 哲理 > 當智永《千字文》遇上美文——《陋室銘》、《愛蓮說 》

當智永《千字文》遇上美文——《陋室銘》、《愛蓮說 》

《陋室銘 》釋文:

山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階

綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調素琴,閱金經。無絲竹之

亂耳,無案牘之勞形。南陽諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

《愛蓮說》釋文:

水陸草木之花,可

愛者甚蕃。晉陶淵明獨愛菊。自李唐來,世人甚愛牡丹。予獨愛蓮之出淤

泥而不染,濯清漣而不妖,中通外直,不蔓不枝,香遠益清,亭亭凈植,可遠

觀而不可褻玩焉。予謂菊,花之隱逸者也;牡丹,花之富貴者也;蓮,花之君

子者也。噫!菊之愛,陶後鮮有聞。蓮之愛,同予者何人?牡丹之愛,宜乎眾矣!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |

您可能感興趣

美妙的邂逅!智永《千字文》遇上寫經體
當英文遇上中文
當《龍珠》卡卡羅特遇上《西遊記》孫悟空
E3:當《仁王2》遇上《隻狼》誰將稱王?《對馬之魂》:我也插一腳
當《談判官》的黃子韜遇上《戀愛先生》的靳東
當英文遇上中國唯美的古詩詞……
當《奇蹟男孩》遇上《神秘巨星》
張九齡的文董其昌的字 最美的文字遇上最美的書法
智永《千字文》遇上寫經體,為什麼風格如此雷同
當泰戈爾遇上王維,當《生如夏花》翻譯成五言唐詩
當《臨江仙》遇上《阮郎歸》,詞牌背後的故事
當《神鵰俠侶》遇上《雪花女神龍》,方知古裝第一女神非董璇莫屬
當《海賊王》遇上《復聯3》路飛變美隊,索隆牙口賊好
《愛情公寓》遇上《貓和老鼠》,畫面毫無違和感,網友:火鉗劉明
迪士尼遇上宮崎駿,看《玩具總動員》和《千與千尋》神仙打架
當斯文遇上彪悍(民間故事)
智永《千字文》遇上寫經體,驚喜發現……
當照片遇上文字
慕紅:當貂蟬遇上蔡文姬……
趙麗穎的「碧瑤坐」遇上《西遊記》,網友:毫無違和感!