當前位置:
首頁 > 文史 > 唐僧吻了觀音,這些版本的《西遊記》你肯定沒看過

唐僧吻了觀音,這些版本的《西遊記》你肯定沒看過

若說暑期檔最期待的國產片,很多人估計都會投即將上映的《悟空傳》一票。

GIF/1.6M

「網路第一書」打下的堅實觀眾基礎,還有西遊文化的加持,不火都不行。

說來神奇,國人對《西遊記》的熱情從未降低過,觀不厭,看不膩。

哪怕已經對「九九八十一難取經路」的故事諳熟於心,耳熟能詳。

但是自詡為「西遊鐵粉」的咱們,對《西遊記》的了解也是不完全的。

比方說,你知道世界上其他地方是怎麼看待西遊的嗎?

下面,我們就來聊一聊世界主要文化區對西遊的不同描繪。

歐美

圖片來自英國虛擬樂隊「街頭霸王」的專輯《Monkey:Journey to the West》

早在1931年,英國傳教士李提摩太就將《西遊記》譯成了英文版,取名為《聖僧天國之行》(A Mission to Heaven)。

這是世界上最早的非漢語版《西遊記》。

翻譯得太早,當時《西遊記》的作者還沒有經由胡適和魯迅等人的考證確認為吳承恩,所以李提摩太版本中的作者署名是——丘處機。

沒錯就是那個金庸小說《射鵰英雄傳》和《神鵰俠侶》中的楊康師父,全真七子之一的長春真人丘處機。

之所以這麼認定,是因為有本書叫做《長春真人西遊記》,是由丘處機口述,其弟子李志常編纂的,記載了丘處機去西域諸國遊歷求道的見聞。

顯然李提摩太將玄奘西遊和長春子西遊給弄混了。

而要說翻譯《西遊記》產生最廣泛影響的,就要數亞瑟?韋利(Arthur Waley)翻譯的《猴》(Monkey:Folk Novel of China)了,

這一版雖然只有原著的三分之一,只翻譯了三十回,卻在西方世界產生了巨大影響力,西遊文化也就此傳播開來。

不過由於東西文化差異,歐美人在閱讀時,也不免用一些西方的一些傳說來當做參照物,

一個東方的神祇,就會對應找到一個相似的西方神明。

像是太白金星,就被描繪成了東方神話中的維納斯星。

我是太白金星。(中文版)

I』m the planet Venus of the Western Heaven.(英文版)

一個掌管美貌和愛情的女神,一個玉皇大帝的跑腿之神,被湊到一起,也是夠奇的。。。

這樣的理解偏差還出現在對於《西遊記》的整體認識上。

咱們覺得,《西遊記》是中國的宗教史,是一出陰謀論,是一個政治諷喻小說。

但西方人覺得,這不就是一個叫唐僧的人騎著白馬、帶著一個叫沙僧的僕人,還有一頭豬和一隻猴子,兩個人兩隻寵物一起冒險的故事嗎?

而關於冒險、挑戰勇氣的故事,那不就是英雄的傳說嗎?

是的!在西方人眼中,《西遊記》就是一個英雄史詩。

取經四人組,就是所謂的英雄。

這也不難理解,為什麼漫威將孫悟空定義為中國的超級英雄?

有超能力,武力值驚人,體能超凡、降妖除魔……每一項都是超英的配置。

更重要的改編是,他的每一項數值和能力都有清晰的規定。

在東方神話中,仙神是沒有很具體的力量體系的,

孫悟空有大鬧天宮的本事,但有時還不敵自己的侄子紅孩兒,

取勝之道還得靠中國特有金木水火土,五行相生相剋的學說,這讓歪果仁很難理解。

GIF/1.3M

因為西方人的英雄是一種很直接、很明了的概念,以《荷馬史詩》為例,

西方人常規想像的英雄人物形象,很多是阿喀琉斯那樣,一眼就能看出來的。

肌肉健碩,棱塊分明,臉龐硬朗,以一敵百,在人群中非常顯眼。

GIF/666K

這種改編在我們看來,無疑是喪失了東方文化的神秘感,丟失了含蓄的樂趣。

但不得不說,也是它,讓歪果仁對《西遊記》的世界觀總算有了清晰的認識。

2001年,美國和德國根據《西遊記》合拍了一片,叫《齊天大聖》。

電影名雖然是以孫悟空來命名的,但主角卻是唐僧。

唐僧還是一個白人,體型高大,肌肉線條分明,典型的白人英雄形象。

左起:孫悟空,唐僧,豬八戒,沙僧

據說這麼設定,是因為主創們在讀《西遊記》時,嫌棄唐僧不夠陽剛。。。

既然是英雄,自然得有美人,這是西方英雄史詩的標配。

電影《特洛伊》里,阿喀琉斯也是美人相伴。

唐僧同樣也有,他和觀音娘娘好上了,還吻上了。。。

說好的出家人,清心寡欲、不惹塵埃、四大皆空呢?

東亞

圖片出自日本影片《珍遊記》

日本、韓國、越南都是中國儒家文明的輻射區。

相應地,受到過很多中國經典著作的影響。

就拿日本來說,《三國演義》真是霓虹人民的摯愛啊!到處可見《三國壇》的標誌,

《西遊記》在島國也頗有觀眾緣,說起來,大家可能都聯想到了《七龍珠》中的許多設定與西遊的異同性。

主角都叫孫悟空,都像猴子一樣有尾巴,都是越戰越強的存在……

不過雖然出名,但這顯然不能代表島國西遊影視作品的一貫作風。

「惡搞」才是《西遊記》在日本的正確打開方式。

早在上個世紀70年代,早於央視版《西遊記》之前,島國人民就拍出了《西遊記》,

雖然老,但卻一點都不經典。

唯一的價值在於,據說當年楊潔導演正是看了這版後,氣得不輕,決心一定要將《西遊記》打造成經典的。

不過這一版,也確立了之後島國改編「西遊」的一個傳統,那就是——

唐僧必須是女的!!!

1978年版本;

1993年版本;

2007年版本;

之前給大家聊的《珍遊記》中的女唐僧也不難理解了,這就是傳統啊!

真不知道這種設定是否與島國二次元文化中的偽娘現象、女裝大佬有關?

總之,給人的感覺就是山寨和惡搞了中國的《西遊記》。

而落到越南手中,就是完全的山寨了,廉價質感塑料都裝不下。

再加上浮誇的演繹,生怕下一秒主演一開口,那就變成了雲貴地區的一絕,唱山歌。

至於落到思密達手裡,惡搞都不如別人有創意,

不要臉的精神倒是前赴後繼。

對,《西遊記》是你的,宇宙都是你創造的。。。

中國

圖片來源於83版央視《西遊記》

如果說西方人和日本人,呈現的西遊文化都只能算作皮毛的話,

那麼中國人對於《西遊記》的影視化,應該是做得最好的。

這樣的好,一方面是源於悠久的傳統,另一方面與時代地域脫不了關係。

古人喜歡聽傳統戲曲,其中,「猴戲」是少不了的一支。

長時間的表演形成的經驗為日後《西遊記》原汁原味的呈現打下了堅實的基礎。

「六小齡童」章金萊老師就是出身於猴戲世家,其父是人稱「南猴王」六齡童,還曾經受過周恩來總理的接見。

GIF/118K

深厚的家學淵源為其打下了堅實的基本功。

這也是後來為什麼86版《西遊記》能深入人心的一個重要原因。

把孫悟空演成人,許多演員都做得很優秀,

把孫悟空演成猴,唯有六小齡童老師一人。

另外,這版《西遊記》也彰顯了內地影視作品的一貫特色,

更大氣、更嚴肅、更不苟言笑、更厚重、也更具質感。

與此相比,香港人拍得《西遊記》顯得更輕薄小氣了許多。

這裡的輕薄小氣與厚重大氣並非質量之分,區別只是在於市井煙火氣。

早在1966年,香港就拍攝了《西遊記》的電影,由岳華主演。

這版中有很多搞笑的地方,五指山就真的是五根手指。

滿滿的戲謔感,通俗的笑料,這是香港影視作品的一大特色,

再宏大的題材,在香港電影人手中,都脫離不了市井小民的。

哪怕是大人物,漫天神佛,也能彰顯出一個小人物身上的閃光點,

這樣的理念是香港影視的魂,西遊的影視作品也不例外。

1996年,有一部港劇叫《齊天大聖》,孫悟空和豬八戒的畫風是這樣的。

極盡搞怪之能事,尤其是黎耀祥飾演的豬八戒,真是最獨一味的二師兄。

長著相當粗鄙的外表,卻有著一顆文藝的心,時刻嘴上不離一句

自古多情空餘恨,此恨綿綿無絕期

在港人再創作的西遊中,已經不單單是一個神魔異志的故事了,人間世也被融合了進去。

其中,最為出色的是劉鎮偉指導、周星馳主演的《大話西遊》系列電影。

《大話》的經典毋庸置疑,將神佛孫悟空變成凡人至尊寶的設定讓人拍案叫絕。

孫悟空能跳出三界五行之中,但還是難逃一個「情」字。

不得不說,《大話西遊》將香港電影的魂提煉到了一個極點。

GIF/1.7M

這也是上個世紀,中國對於《西遊記》的兩大方向。

進入新世紀之後,隨著兩岸三地電影合流到內地,情況又不同了。

21世紀,要麼追求還原,像是《西遊降魔篇》的孫悟空,

就很好地還原了孫悟空妖的本質,長相兇殘,還吃人。

寶林寺的僧官看到他真箇是生得醜陋:七高八低孤拐臉、兩隻黃眼睛,一個磕額頭;獠牙往外生,就像屬螃蟹的,肉在裡面、骨在外面。——《西遊記》

亦或是重新解構,譬如今何在的《悟空傳》,描寫了孫悟空作為妖王,

從一個心氣高潔、充滿血性的騷年,被馴化、被同化的悲劇人生。

映射了成人必經的痛苦,即純真的喪失。

GIF/698K

這是現代人在越來越快的城市化進程中,少不了的一環。

這樣來看,不得不讓人讚歎《西遊記》的生命力之旺盛,它隨著地區特色和時代特質所改變,最後又以全新的切入點照入人心。

而這種能超越時代、跨域文化的東西,就是真正的經典!

在未來,關於西遊的影視化,也會更頻繁。

僅目前已經確認的,就有「紐西蘭版西遊記」,

定妝照

好萊塢六大公司之一的派拉蒙也計劃將《西遊記》拍成好萊塢大片,

並和六小齡童老師合作,取名為《敢問路在何方》。

咱們這,也會繼續沿著八十一難繼續拍下去,目前《女兒國》一回已經確認,估摸著以後《真假美猴王》、《獅駝嶺》、《火焰山》…也不遠了。

只是不知,到時候這些《西遊》又變成了什麼模樣,又被賦予了什麼新的寓意,也許又成為新一代人的共同回憶。

就像對於八零九零後,這個年代的生人來說,「西遊」已經不單單是一個個的傳說,一個有趣的故事,它已經成為了我們回憶的一部分。

「小時候我們家還是黑白電視機,而且電視放的非常高,不讓我們小孩去開,為了讓我能開電視機看《西遊記》,我爸專門給電視設計了個燈的開關,我一按那個紐就可以打開電視機。」

這是來自北京的一位女性白領,在報名參加由大聖車服主辦的「大聖重走玄奘路 全球招募同行者」活動,所分享關於《西遊記》的個人趣聞。

在這個小故事中,「西遊」變成了她童年生活的一部分,是小時候小夥伴們交流的一種方式,是以前大家都喜歡的娛樂方式,是那個年代茶餘飯後的一頓龍門陣……

「有一回是村裡有個結婚的,農村都會擺那種流水宴來招待來的客人,基本上都是特別熟的人一桌坐,吃到一半剛好到了《西遊記》播出的時間,然後整桌人跑到我家看《西遊記》,飯都不吃了。」

對《西遊記》有著太多太多的回憶,不知不覺隨著長大,它也慢慢成為了那些美好時光里的一部分。

所以,怎麼能叫人忘了西遊?

現在,立即報名由六小齡童老師牽頭,大聖車服舉辦的重走玄奘路活動,讓你圓夢西遊,

當然十分繁忙也不打緊,可以支持已經報名的選手,讓他們帶著你的西遊夢走下去。

而無論是哪種,都能讓你成為西遊的參與者。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 電影鋪子 的精彩文章:

豆瓣9.3,韓國那點菜能拍成這樣,不服不行
這種國產片,現在打碼也不能播了
不止《正義聯盟》,下半年一大波大片殺來了
腳都有演技,許多小鮮肉真該向他學學
楊冪一年內跳了兩次,驚不驚喜意不意外?

TAG:電影鋪子 |

您可能感興趣

看過《西遊記》的你,是否好奇過觀音的玉瓶,裡面到底藏著什麼?
西遊記中,唯一沒有妖怪的地方,就連觀音也看上了那裡
《西遊記》中如來給了觀音三個緊箍咒,為何觀音「貪」了兩?
唐僧是女的,觀音是男的,這個版本的西遊記毀掉你的三觀!
《西遊記》中沙僧為何只被封為羅漢?只因這件事得罪過觀音!
老版《西遊記》拍攝期間這些事情太奇怪了!特別是觀音出場的時候
《西遊記》里,害死唐僧父親的強盜是不是觀音安排的人?來看看吧
還記得那年的《玉觀音》嗎,裡邊你最喜歡誰
在西遊記里扮演了觀音的她,居然還飾演過他,你最喜歡哪個角色?
《西遊記》中老鼠精敢自稱半截觀音,觀音菩薩為什麼不敢找她麻煩?
《西遊記》觀音菩薩來不及梳妝不止為了唐僧,更重要的是這點
《西遊記》:這才是第八十一難,可觀音菩薩不敢算
《西遊記》里,害死唐僧父親的強盜是不是觀音安排的人?進來看看
西遊記中這個神仙只出現一次,卻是觀音的棋子,為了故意難為唐僧
《西遊記》中被坑最慘的是豬八戒,只因觀音許下的這個諾言未實現
《西遊記》,為什麼觀音沒有給豬八戒和沙僧帶上金箍?
西遊記里老鼠精自稱半截觀音,為何觀音菩薩沒有找她麻煩?
《西遊記》幕後劇照,看到觀音背後的紅牆磚,像是觀音下凡一樣
如果你覺得《大佛+》特別跩,一定不要錯過《血觀音》
西遊記:他是如來和觀音最看好的人,不是孫悟空和唐僧!