當前位置:
首頁 > 文史 > 亂離瘼矣,爰其適歸——一天一首古詩詞

亂離瘼矣,爰其適歸——一天一首古詩詞

四月

先秦:佚名

四月維夏,六月徂署。先祖匪人,胡寧忍予?

秋日凄凄,百卉具腓。亂離瘼矣,爰其適歸?

冬日烈烈,飄風發發。民莫不穀,我獨何害?

山有嘉卉,侯栗侯梅。廢為殘賊,莫知其尤!

相彼泉水,載清載濁。我日構禍,曷雲能穀?

滔滔江漢,南國之紀。盡瘁以仕,寧莫我有?

匪鶉匪鳶,翰飛戾天。匪鱣匪鮪,潛逃於淵。

山有蕨薇,隰有杞桋。君子作歌,維以告哀。

譯文及注釋

譯文

人間四月開始初夏好時節,進入六月酷暑炎天就到來。可恨我的先祖不是善良人,怎麼竟然忍心讓我受禍災?

這晚秋的風啊凄凄又冷冷,花草樹木紛紛萎謝或凋零。身遭如此大難心內深憂痛,我到哪裡存身啊方得安寧?

冬天是如此凜冽如此無情,呼嘯著吹來這狂暴的寒風。天下的人兒個個都有好命,為什麼惟獨我遭受這不幸?

高高的山上生著名貴花卉,既有栗子樹也有那斗寒梅。如今遭難枝殘葉落花枯萎,我不知道這到底是誰的罪。

君看那汩汩流淌的山泉水,有時清澈見底有時變混濁。孤獨的我天天遭受這災禍,誰知道何時我能夠得善果?

滔滔奔流不息的長江漢水,把個豐美的南國緊緊包絡。我鞠躬盡瘁做好本職工作,當政者為什麼不能善待我?

我本不是蒼雕也不是鷙鳥,不能象它們一樣直飛高天。我本不是鱣魚也不是鮪魚,不能象它們一樣潛逃深淵。

高高的山上生長蕨菜薇菜,低洼的濕地生長枸杞赤楝。不知何以自處的我寫此詩,渲泄我心中的悲苦與哀憐。

注釋

1.四月:指夏曆(即今農曆)四月。下句「六月」同。

2.徂(cú):往。徂暑,意謂盛暑即將過去。

3.匪人:不是他人。

4.胡寧:為什麼。忍予:忍心讓我(受苦)。

5.卉(huì):草的總名。腓(féi):此系「痱」的假借字,(草木)枯萎或病。

6.瘼(mò):病、痛苦。

7.爰(yuán):何。適:往、去。歸:歸宿。

8.烈烈:即「冽冽」,嚴寒的樣子。

9.飄風:疾風。發(bō)發:狀狂風呼嘯的象聲詞。

10.榖(gǔ):善、好。

11.何(hè):通「荷」,承受。

12.侯:有。

13.廢:大。殘賊:殘害。

14.尤:錯。罪過。

15.相:看。

16.載:又。

17.構:「遘」的假借字,遇。

18.曷(hé):何。云:語助詞。

19.江漢:長江、漢水。

20.南國:指南方各河流。紀:朱熹《詩集傳》:「紀,綱紀也,謂經帶包絡之也。」

21.盡瘁:盡心儘力以致憔悴。仕:任職。

22.有:通「友」,友愛,相親。

23.鶉(tuán):雕。鳶(yuān):老鷹。

24.翰(hàn)飛:高飛。戾(lì):至。

25.鱣(zhān):大鯉魚。鮪(wěi):鱘魚。

26.蕨薇:兩種野菜。

27.杞:枸杞。桋(yí):赤楝。

28.維:是。以:用。

鑒賞

此詩抒發了詩人構禍南謫的痛傷之情。作者自稱君子,詩中憤憤不平地訴說自己曾為國事操盡了心,並以「南國之紀」的江漢,比喻自己曾是國家的重要角色。可是如今卻被放逐江南,受著無窮的災難。因此他恨自己不是鳥不是魚,不然就可以上天入淵,逃之夭夭了。在這無可奈何中,他只得以詩來寄託自己的悲哀。從詩中「卒章顯志」的末兩句「君子作歌,維以告哀」來看,詩中抒發了強烈的悲憤之情。後世屈原《九章·惜誦》:「惜誦以致愍兮,發憤以抒情。」其情實與此詩一脈相通。那麼,詩人為什麼要「告哀」,告什麼哀,這可從前面七章找答案。

前三章是「哀」的內容。二章的「亂離瘼矣,爰其適歸」是哀的集中表現,詩人顛沛流離,遭貶謫,被竄逐,無家可歸,貧病交加,倉皇狼狽,猶如喪家之犬。

流亡或流放的本身已夠悲慘,而主觀心境與客觀環境更加深了這種悲哀的程度。從首章「先祖匪人,胡寧忍予?」呼天搶地聲中,可見詩人怨憤之深。他不是平民,更不是拾荒流浪漢,而是勛戚貴族的後裔。他說:現 在遭受莫大苦難,先祖在天之靈怎會忍心看我受罪而不加蔭庇?逝世的先人當然無辜,詩人的用意自然是指斥活著的當道者刻薄寡恩,對功臣後裔尚且未加眷顧,更何況他人。對照屈原《離騷》的首句:「帝高陽之苗裔兮(我是古帝高陽氏的後裔)。」用自己先祖的高貴,表示對楚懷王流放、迫害自己的不滿,兩者用意如出一轍。

在客觀環境上,一是寫經歷時間之長,從「四月維夏」到「冬日烈烈」,整整三個季度。從京城流放到目的地,需長途跋涉九個月,道途之凄愴艱辛,流放地的僻遠蠻荒可想而知。二是寫各季的自然環境,四月到六月是炎蒸伏天,酷熱溽暑盡在不言中。「徂暑」,好不容易熬過了暑天,盼望能熬出頭,卻不知路還遠著呢!接著是秋天,「百卉俱腓」,一派蕭瑟惻愴景象;再接著是冬天,「飄風發發」,狂風怒吼,嚴寒凜冽。人們蜷縮在家裡,或圍爐取暖,或飲酒作樂,他卻要在天寒地凍刺骨寒風中跋涉前進,那真是夠悲哀的。用心境、環境烘托和加深對「哀」的表現,這種藝術手法運用得很成功。順便說一句,詩的第三章與《小雅·蓼莪》第五章幾乎全同,這種句段互相移用的現象在《詩經》中並不罕見,原因可能是詩在當時非常流行,如同民歌民謠一樣被廣泛傳誦吟唱,因而其中某些切景切情的句段會不期而然地被擷取移用,天衣無縫,如同己出。

後四章是「哀」的原由。前面三章給人遷徙動蕩之感,四章起季節與地域都已相對靜止,著重抒發詩人的心理活動,這是一種痛定思痛的反思。四章點出莫名其妙地受讒毀中傷,方玉潤《詩經原始》說此章「獲罪之冤,實為殘賊人所擠。『廢』字乃全篇眼目。」因為「廢」,哀才接踵而至。五章追思遭「廢」的緣故,當是不肯同流合污吧。泉水有清有濁,自己不能和光同塵,所以一天天遭禍、倒霉。屈原有一篇《漁父》,寫他志尚高潔不同流俗而遭放逐,游於江潭。漁父對他「舉世皆濁己獨清」的品格進行批評勸導,屈子不為所動,漁父鼓枻而去,唱道:「滄浪之水清兮,可以濯吾纓;滄浪之水濁兮,可以濯吾足。」其意境頗與此章相通。

詩人在流放地安頓後,在周圍漫步,附近有山,山上有栗樹梅樹,山間還有潺潺流泉,山下則是波浪滔滔的長江、漢水,這就明確點出了放逐的地域在南國。長江漢水有條不紊地容納統領著南方諸水系,而朝廷卻綱紀弛敗,忠奸莫辨,鞠躬盡瘁卻不被信任重用。五章表明自己清白無辜,也包含著「雖九死其猶未悔」的決心。後世大詩人杜甫也繼承了這種忠君愛國情操,他的《江漢》詩說:「江漢思歸客,乾坤一腐儒。」古往今來,這種耿直倔強的「腐儒」真不少。

七章繼續寫所見所思。雕鷹振翅在高空中翱翔,鯉和鮪在深水中潛游,它們能避開獵人的矰繳和漁夫的釣鉤,全身遠禍。詩人見了不禁神往,嘆息道:可惜我不能像雕鷹鯉鮪那樣,逃避那人間的桎梏與禍害。詩人脫離現實的嚮往與追求,也正反映了現實的黑暗與殘暴。全詩以一己為代表,在暴露現實方面有相當深度與廣度,不愧是現實主義的力作。

這首詩脈絡清晰,層次井然。在寫法上,大抵前兩句言景,後兩句抒情,景和情能絲絲入扣,融為一體,把「告哀」的主旨表現得真摯深沉。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 古詩 的精彩文章:

《龍的傳人》突尼西亞小將來闖關 古詩吟誦「南北派」交鋒
這個暑假,你和孩子一起讀了古詩詞了嗎?歲月靜好, 陪伴最好!
桃 夭,心 之 所 向
古詩詞中的9大人生境界,看你修到第幾重?
此生多寒涼,天各一方,盤點那些催人淚下的離別古詩

TAG:古詩 |

您可能感興趣

這幾個癥狀一出現,說明植物神經紊亂離你不遠了,該注意了!
寧為太平犬,莫作亂離人,古人這話說的到底對不對?
寧為太平犬,莫作亂離人,古人這話說的到底有沒有道理
亡國之君終於明白了一句俗話,寧做太平犬不做亂離人
當媽後什麼處境能離婚?什麼處境離婚純屬自討苦吃?真別亂離了
聊齋志異卷十二10——《亂離二則》亂世之中,尚有奇遇
齊桓公,早期避亂離國,中期勤政強國,晚期昏庸亂國
齊桓公,早期避亂離國,中期強國勤政,晚期昏庸亂政
北美偶像劇終結!金髮妹子被拍到頭髮蓬亂離開賈斯汀家,戀情坐實
再添實錘?金髮妹頭髮蓬亂離開賈斯丁比伯別墅!