你所不知道的語言魅力,那些美到極致的神翻譯!
對於有著出國留學安排的同學們來說,英語是必須達標的!否則在語言不通的情況下,留學將是一件很困難的事。
想要學好英語並不難,難的是如何將英語與漢語完美結合起來,學習英語時,大家都有過翻譯英語的經驗,但是,你真的翻譯得很好嗎?
語言的魅力是無窮的,翻譯有時候並不只是一項工作,更是一門藝術!下面就隨美津優學一起來看看,那些美到極致的神翻譯吧!
I love three things in the world
The sun,the moon and you
The sun for the day,the moon for the night
and you forever.
先讀讀這段英文原文,並嘗試自己翻譯理解一下。
怎麼樣?感覺如何?然後來看看大神的翻譯吧!
譯:浮世萬千,吾愛有三。日,月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮。
驚艷到你了嗎?
再來看這句:
In me the tiger sniffs the rose.
這是一段很出名的句子,想必你應該猜到了是哪句話了,不過你也可以自己先直譯一下。
然後來看看余光中先生的翻譯:心有猛虎,細嗅薔薇。
怎麼樣,與你直譯得來的話有什麼不同嗎?
還有這句話:
Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leaves.
細讀一遍,憑著自己的理解直譯一下。
然後是鄭振鐸先生的翻譯:使生如夏花之絢爛,死如秋葉之靜美。
再來讀讀下面這段話,然後感受一下翻譯的魅力!
翻譯:
我非優雅之人,非周日清晨或者周五黃昏。我是窮街陋巷悶重的槍響,是二月的破窗,是周二兩點的凌晨。我隨陰暗的重擊從高貴跌落,我為我無所適從的悲哀致歉,黯然傷神,碎骨焚心。我與周圍的人群格格不入,我是閏日里虛無縹緲的靈魂。明暗已在我的膚表下匯聚成一場風暴,閃電還未到來,就已雷鳴陣陣。
除了上面稍稍列舉的這些詩詞句子外,還有一些外國電影的中譯名也是非常讓人驚嘆的,比如下面這些:
Ghost 人鬼情未了(直譯:「鬼」)
Waterloo Bridge 魂斷藍橋(直譯:滑鐵盧橋)
Fast and Furious 速度與激情(直譯:快速且狂暴)
Twilight 暮光之城(直譯:暮色,黃昏)
Flipped 怦然心動(直譯:翻動)
a walk in the cloud"s 雲中漫步(直譯:在雲中走)
Inception 盜夢空間 (直譯:開始,開端)
Jeune & Jolie 花容月貌(直譯:年輕和美麗)
Carne trémula 活色生香(直譯:顫抖的慾望)
看了上面這些例子,是不是突然發現,原來中英文結合,也能達到如此程度的藝術之美!
相信我,終有一天,你也能達到這個高度的!
(本文圖片來源於:699pic.com)
(更多更精彩內容請關注微信公眾號:美津優學名校直升)
TAG:美津優學 |
※魅力攝影:不知道該怎麼去形容你了,因為你的美麗不知讓我怎麼去表達!
※氣質灰,一種朦朧美,給你不能言說的魅力
※具有語言魅力的家長,能夠通過語言使孩子感到幸福
※十二星座最吸引人的地方,你知道自己的魅力所在嗎?
※紅色會讓人更有魅力,吃魚可以抗抑鬱,這些影響情緒的因素,你知道幾個呢?
※為什麼養狗的男人更有魅力,看這些明星的眼神你就知道了!
※『我不是葯神』的魅力
※朴信惠的笑容,看著就讓人開心,這才是魅力女神啊!
※看過這位「鬼才」的狂想展,你就知道童話的魅力了
※袁姍姍氣質真是太美了,這樣的魅力讓人羨慕不已!
※魅力男神都想擁有的麒麟臂,你知道嗎?
※那些美的小細節,讓你魅力翻倍!
※想擁有和男神一樣的味道嗎?這幾種不同的香調讓你展現多種魅力!
※魅力到極致的女人是什麼樣的?
※金所炫的魅力簡直可怕,一顰一笑都讓人神魂顛倒,太美好了
※震驚!潘瑋柏深情表白張學友:只有他能讓我一看再看。難道歌神真的這麼有魅力?
※不可定義的才是最有魅力的,「迷你五星」你喜歡嗎?
※影視劇中最美的笑容,這些可都是很有魅力的笑容喲
※在動漫裡面那些反派讓人不感到厭煩,反而還特有魅力?
※這些鞋的「魅力」你們知道多少