當前位置:
首頁 > 文史 > 徐志摩林徽因與泰戈爾訪華

徐志摩林徽因與泰戈爾訪華

微信ID

EYEONHISTORY

本音頻由《看歷史》雜誌與成都故事廣播FM88.2聯合製作

GIF/84K

摘 要

泰戈爾訪華期間,徐志摩和林徽因同為泰氏的翻譯,而且共同演出泰戈爾的劇本,他們之間的感情糾葛該何去何從?徐志摩又是怎麼和泰戈爾建立起深厚的友誼的?後來徐志摩又是怎麼和陸小曼認識的?今天的看歷史我們就來聊聊這幾位我們熟悉的詩人才女間的故事。

1921年10月,林徽因與父親一道回國,告別了倫敦的陰霾和那段與徐志摩欲說還休的感情。徐志摩一年後尾隨而歸,目的之一便是要見到自己日夜思念的靈魂伴侶。但實際上,徐志摩從英國返回中國還另有原因,那就是要協助梁啟超實現復興中國文化的計劃。

他回國後,在松坡圖書館和梁啟超組織的講學社處理英文事務,泰戈爾1924年訪華事件,也是由徐志摩負責聯絡和組織的。泰戈爾的經典詩句都是我們耳熟能詳的,你比如說這首《世界上最遙遠的距離》:世界上最遙遠的距離 /不是生與死的距離 /而是 /我就站在你的面前 /你卻不知道我愛你 ……世界上最遙遠的距離 /是魚與飛鳥的距離 /一個在天 /一個卻深潛海底。

作為東方詩人,泰戈爾在1913年獲得諾貝爾文學獎的消息一經傳開,便在中國引起不小的轟動,翻譯介紹泰戈爾的詩歌成為時尚。1914年,胡適在美國接觸到了泰戈爾。同年,郭沫若在日本閱讀了《新月集》中的部分作品,接近了泰戈爾。

真正有意向中國讀者翻譯介紹泰戈爾的是陳獨秀。1915年10月,陳獨秀在《青年雜誌》1卷2期上刊登了《吉檀迦利》中自擬題名為《聖歌》的四首譯詩,由此拉開了中國翻譯泰戈爾詩歌的序幕。

鄭振鐸從1921年1月在《小說月報》第12卷1號上發表了《雜譯太戈爾詩》以後,便在《小說月報》《文學周報》等刊物上大量發表了翻譯泰戈爾《園丁集》《飛鳥集》和《新月集》中的詩篇,並於1922年出版了《飛鳥集》的中譯本。

郭沫若是中國現代翻譯史上翻譯泰戈爾詩歌的先行者之一。按照他的回憶文字,其沒有出版的《泰戈爾詩選》漢英對照本應該是中國最早的泰戈爾詩的漢譯詩集,比我們今天通認的泰詩漢譯第一人鄭振鐸於1922年10月出版的《飛鳥集》和1923年9月出版的《新月集》等譯詩集還要早5年以上。

1924年泰戈爾訪華,中國掀起了空前的「泰戈爾熱」,當時有影響的刊物都刊登了他的作品,而且從1920至1925期間,泰戈爾的重要著作幾乎都有了中譯本或節譯本。比如王獨清和鄭振鐸都譯了《新月集》,選譯《新月集》的人更多。

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 看歷史 的精彩文章:

《寫經換茶圖卷》:兩位頂級大師的書畫合璧
一手檔案、全新史料,揭示美國獨立戰爭的真正起源!
伊夫·聖羅蘭:你的手臂作了她們的衣裳
大羅馬帝國的崩裂
誰炮製了辟爾唐人這個驚天騙局?

TAG:看歷史 |

您可能感興趣

林徽因和陸小曼,徐志摩更愛誰?
徐志摩、林徽因與梁思成
徐志摩到底最愛張幼儀、陸小曼、林徽因?
林徽因漂亮嗎 徐志摩和林徽因的故事
林徽因緬懷徐志摩悼亡詩:《蓮燈》
《小腳與西服》:徐志摩愛林徽因和陸小曼,張幼儀愛什麼
張幼儀、林徽因、陸小曼,徐志摩到底最愛誰?
誰才是徐志摩的最愛:林徽因、陸小曼、張幼儀
徐志摩人品好嗎?徐志摩與林徽因,徐志摩怎麼死的?
徐志摩與林徽因 陸小曼 張幼儀三個女人的故事
林徽因傳徐志摩篇之郎才女貌(一)
徐志摩寫給林徽因的詩的內容
林徽因之於徐志摩是愛情,陸小曼之於徐志摩才是婚姻!
康橋邂逅,林徽因到底愛不愛徐志摩?
徐志摩愛的到底是陸小曼還是林徽因?
徐志摩寫給林徽因的九條情話
徐志摩和金岳霖到底誰更適合林徽因?
從林徽因往徐志摩說開去
徐志摩追林徽因,金岳霖嘲笑地說了四個字,最後徐志摩選擇陸小曼
林徽因和陸小曼真的愛徐志摩嗎?張幼儀:不是!