廁所真不是WC!出國小心「干著急」!
有沒有想過
每當你說「I am going to WC」的時候
你以為你是這樣的——
外國人腦海中其實是這樣的——
WC全稱water closet,也就是抽水馬桶
它的確可以代表廁所
但歪果仁早就不用這個詞了
因為這是最原始的廁所
換句話說,他有點土
其實很好理解,
就像現在咱們上廁所也不說「去茅房」啊
這個舉例是不是讓人無法反駁呢
人有三急,這是自然規律,那麼除了WC,我們可以怎樣禮貌又準確的表達「廁所」相關概念呢?
1toilet [?t??l?t] 廁所
實際上是指廁所里的馬桶,不過大家也可以直接把它當做廁所。簡單粗暴,不加掩飾我就是我,是顏色不一樣的廁所
I am looking for the toilet.
我正在找廁所
2bathroom ["bɑ?θru?m] 浴室;廁所
更多的是指住房內的廁所,因為大多數住房廁所和淋浴都在一起。如果外國朋友來你家做客,說要借用你的bathroom,人家只是想上廁所而不是在你家洗澡
你真的不需要遞給人家毛巾或肥皂
May I use your bathroom please?
我能借用你的廁所嗎?
3restroom ["restru?m] 廁所;洗手間
restroom真的是如假包換的廁所,而不是「休息室」哦
Please call me later,I am in a restroom
晚點再打給我好嗎,我在上廁所呢
那麼休息室該如何表達?
lounge [la?n(d)?] 休息室;候機室
4loo [lu?] 廁所
這是一種非正式的說法,可以非常隨意地說出來,而不用擔心引起任何尷尬
I need to go to the loo.
我要去一下洗手間
5call of nature 內急
我們每一次出門在外,瘋狂找廁所的時候
不都是基於大自然最原始的"召喚"嗎
因此,call of nature 也是一種隱晦的表達「上廁所」的說法
I am going to answer the call of nature.
我要去回應大自然的呼喚。
※青春是用來懷念的|《致我們終將逝去的青春》
※北控男籃為馬布里找幫手接連被搶 這名國字型大小球員他們勢在必得!
※廣東宏遠又一國字型大小球員離隊 曝朱芳雨還有大手筆引援!
TAG:講逼格體育 |
※國漫中那些令人干著急的CP們,網友最大呼聲:你們快給我談戀愛!
※孩子不愛喝水,干著急也沒用!你要學會這些!
※總算贏了!國米雖然在進步,但一位置還未補強,真令支持者干著急
※新「八國聯軍」再現,這次只不過出現在敘利亞,竟干著可恥的勾當
※下場最好的亡國之君:不僅還能享有皇帝待遇,而且干著最開心的事
※孩子出現濕疹了怎麼辦?家長不要干著急,知道這些很有用!
※孩子在幼兒園過得好不好,看這些信號就可以,家長不用再干著急
※這些星座男打死都不敢表白,靦腆的樣子讓你干著急!
※阿斗扶不起 諸葛干著急,事實真如此嗎?
※流浪狗害怕人接近,一直怒懟好心人,在一旁干著急!
※寶寶腹瀉?除了干著急和看醫生,你還應該做這些!
※誒!女人戀愛遇到這問題,只能自己干著急,等男人去解決
※女朋友要提出分手?別再干著急了,做好這三點,才有可能挽回她
※鄉村婚宴來了兩桌外國人,他們用筷子的樣子,只能替他們干著急
※美國竟要先拿這4國動刀子立威!狠話已經撂出,俄羅斯干著急沒轍
※在家倒耗油干著急倒不出來,套上它試試,便捷實用好輕鬆
※哪些男演員還在用老當益壯的心,干著小鮮肉的活?
※孕婦馬甲算什麼!她還有3周就生,卻干著讓所有人傻眼的事!
※便秘拉不出來干著急?試試這3物,排出宿便,口臭也隨之消失
※新手媽媽對待孩子偏頭都是干著急,現在學會還不晚!