李清照:牽牛織女,莫是離中
行香子·七夕
【宋】李清照
草際鳴蛩,驚落梧桐。
正人間、天上愁濃。
雲階月地,關鎖千重。
縱浮槎來,浮槎去,不相逢。
星橋鵲駕,經年才見,
想離情、別恨難窮。
牽牛織女,莫是離中。
甚霎兒晴,霎兒雨,霎兒風。
【譯文】
蛩(qióng):蟋蟀。
雲階月地:指天宮。語出杜牧《七夕》:「天階夜色涼如水,卧看牽牛織女星。」
「縱浮槎(chá)」三句:張華《博物志》記載,天河與海可通,每年八月有浮槎,來往從不失期。有人矢志要上天宮,帶了許多吃食浮槎而往,航行十數天竟到達了天河。此人看到牛郎在河邊飲牛,織女卻在很遙遠的天宮中。浮槎:指往來於海上和天河之間的木筏。此三句系對張華上述記載的隱括,借喻詞人與其夫的被迫分離之事。
星橋鵲駕:傳說七夕牛郎織女在天河相會時,喜鵲為之搭橋,故稱鵲橋。韓鄂《歲華記麗》卷三引《風俗通》 : 「織女七夕當渡河,使鵲為橋。 」
牽牛織女:二星宿名。
甚霎(shà)兒:「甚」是領字,此處含有「正」的意思。霎兒:一會兒。
【譯文】
蟋蟀在草叢中幽凄地鳴叫著,梢頭的梧桐葉子似被這蛩鳴之聲所驚而飄搖落下,由眼前之景,聯想到人間天上的愁濃時節。在雲階月地的星空中,牛郎和織女被千重關鎖所阻隔,無由相會。牛郎和織女一年只有一度的短暫相會之期,其餘時光則有如浩渺星河中的浮槎,游來盪去,終不得相會聚首。
鵲橋或許還未搭就,牽牛織女或許還是在離別之中未能相聚吧,猜想此時烏鵲已將星橋搭起,可牛郎、織女莫不是仍未相聚,再看天氣陰晴不定,忽風忽雨,該不是牛郎、織女的相會又受到阻礙了吧!
【賞析】
《行香子·七夕》是宋代女詞人李清照的作品。此詞由人間寫起,先言個人所見所感,再據而繼之天上神話世界。全詞以託事言情的手法,通過對牛郎織女悲劇故事的描述,表達了作者對牛郎織女的同情,並通過寫牛郎織女的會少離多,抒發了對自已丈夫趙明誠的思念之情,形象地表達了詞人鬱積於內的離愁別恨。
版權聲明:文章源於網路,如侵權請聯繫我們刪除。
點擊「號內搜素」可找到你想找的詩篇或者詩人等內容。
詩詞藝苑
賞詩詞 | 品文章 | 聽典故 | 交朋友
「文學有什麼用?
文學是照進單調貧乏生活中的一束光,
是對平淡生活的救贖。」
點擊展開全文
※別吃安眠藥啦,這個吃一勺,讓你一覺睡到大天亮!
※《鬼谷子》:上等人捧人,中等人擠人,下等人踩人
※古訓:多與高人來往,勤與能人共事,樂與眾人分享,常與親人相伴
※生活,不要攀比,適合,就是幸福
※好好讀懂這10句話,活得才順心
TAG:儒風大家 |
※你能找到夜空中的牽牛織女星嗎?
※他的情史是怎樣的?杜牧和杜甫有關係嗎?天階夜色涼如水,卧看牽牛織女星
※這首唐詩,每個人都能讀到自己:天階夜色涼如水,卧看牽牛織女星
※天階夜色涼如水 卧看牽牛織女星
※七夕節可以這樣過:「天階夜色涼如水,卧看牽牛織女星」
※卧看牽牛織女星|混亂博物館
※如若「天階夜色涼如水,坐看牽牛織女星」,在「壽城」這裡你一定會遇到另一個TA