關於英文書名放入中文書名號格式的一點說明
朋友們:
上周《英語口語實現質的飛躍所需要的那一點點催化劑,我拿到了! - 白話英語0122》一文發布後,有朋友在後台提醒我:
最開始我表示不理解:這有什麼呢,中文行文中出現書名,不就是用書名號嗎?
這位朋友說不是的,是用斜體。中文書名可以用書名號。
結果我理解錯了,以為是這樣:
The Archers《阿徹一家》
這怎麼行!我表示不同意。經查,百度百科上漢語標點符號使用說明如下:
這不是可以用嗎?我更堅定了自己的信念。
不過這位朋友告訴我,現在的學術雜誌引文,使用「翻譯過來的中文書名放在書名號中,後面用括弧標明英文書名」這種格式:
《阿徹一家》(The Archers)
嗐,這我也知道呀!是我剛才理解錯了。其實我在公眾號的文章里都是這麼用的,就之前那篇文章疏忽了。
不過隨後我又被告知:
也就是說,還得是:The Archers《阿徹一家》
對此,我因為對類似情況沒有見過,不敢說對不對。
不過在這裡,我還是要正式聲明:
1、本公眾號所刊出的文章非正式出版物,不能作為學術論文引述格式的參考;
2、同學們在撰寫論文時,請一定按照導師、所投雜誌的要求設置引用格式,不要受本公眾號文字格式的不良影響——如果有的話;
3、未來本公眾號、本人將努力加強學習,儘可能遵守現有的引述規範,避免誤導年輕學生。
感謝大家的信任與厚愛!
點擊展開全文


TAG:武太白金星人 |
※一聲菩薩名號
※歷代書畫大家的有趣名號
※文殊菩薩聖誕特輯:稱念文殊菩薩名號有什麼樣的功德?
※六字名號的真義
※名號統攝一切
※英雄之城的名號 傳奇「金剛」的傳承 055首艦舷號艦名確定
※六字名號就是佛
※一篇文章了解諸佛菩薩,十大菩薩名號隱含如來十大秘密!
※他被賜以「字聖」名號,楷書成為啟蒙教材
※《海賊王》:六把名刀排行,第一名號稱「世界最強」!
※佛的十個名號代表什麼意思
※建新校區發現大型古墓,出土文物說不上名號,教授:月光寶盒?
※歷代書畫大家名號來歷,有趣!
※秦朝一號文件:秦始皇的名號是如何誕生的?
※如何理解念誦文殊菩薩名號及心咒的功德,超勝於念誦千百萬億佛陀的名號
※法義文摘:阿彌陀佛成為諸佛之王,六字名號就是光明
※他被賜以「字聖」名號,楷書成為啟蒙教材!
※佛在名號里等你
※《水滸傳》中五個低調綽號,事實證明,本事大小和名號不一定對應
※一句名號全承包