當前位置:
首頁 > 文史 > 這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛

微信ID:iwenxuebao


『 文學 點亮生活 』


近日《紐約時報》一年一度的最佳童書——十佳繪本已經出爐,這個從1952年便開始的書評欄目,每一年都會獨立評選一次年度兒童繪本。無論是故事本身還是繪畫技巧,這十本書都絕對可以算作上乘之選,值得和孩子一起親子共讀。除此之外,我們也想介紹繪本世界另一個被忽視的領域——華裔繪本作家的作品,他們創作的作品往往更適合成年人來閱讀,家國鄉愁是不變的主題。

2016紐約時報年度十佳兒童繪本

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《The Cat From Hunger Mountain》

|當一位生活奢侈的貓公爵遭遇一場旱災,命運會如何變化?

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《The Dead Bird》


|城市公園中,幾個小孩打扮自己成動物,埋葬死去的小鳥。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《Freedom in Congo Square》


|回到歷史之中,新奧爾良的黑人奴隸終於迎來自己的自由節日。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛


《Little Red》


|如果《小紅帽》一開始就識破了狼的把戲,將計就計,又回如何調戲狼?

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛


《The Polar Bear》


|一個小女孩在想像中遇見了大白熊,遨遊在壯美的北極世界。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《Preaching to the Chickens》


|講述一位偉大的印第安政治家年輕時的成長故事。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《The Princess and the Warrior》


|在墨西哥的村落里,公主愛上了一位戰士,上演了愛情與戰爭母題

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《The Tree in the Courtyard》


|這是一個關於二戰時期一個家庭躲藏起來的故事,小女孩看見的外部世界只是一棵樹。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《A Voyage in the Clouds》


|一名英國醫生和一位氣球旅行家共度了一段環球之旅。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《The Wind in the Willows》


|這個繪本重新講述了19世紀流傳在愛爾蘭的僧人與小貓的故事。


我們會看到,上述十本繪本,多數是為兒童設定,但也有提供給成人視角的讀本。在全球華裔文學世界裡,也有這樣一批繪本作家,創作出符合主流繪本市場的作品,有反映移民生活的作品,甚至被改編成短片獲得奧斯卡獎,他們的創作同樣是融入主流世界文學的一個縮影。


選自|無聲的繪本小說:華裔文學亞現象


作者|蘇少偉


本報《新批評》專刊


>>>楊謹倫:從超人漫畫到《美生中國人》

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《美生中國人》進入美國小學課堂,讓更多學生了解多元文化故事


楊謹倫(Gene Luen Yang)是華裔美國繪本小說創作者的一個代表。他的成名作是《美生中國人》一書,文質兼美,大獲成功。這部繪本小說出版後,輕取了諸類獎項,主要的就有22項之多,其中還獲得美國「國家圖書獎」。這是主流文學組織對楊謹倫藝術創作的肯定。在這部書前後,楊謹倫的創作基本上是一種個人作坊式的工作。而今,他加大了作品的商業力度。2015年,他為DC Comics繪製了火熱的「超人」漫畫。2016年,楊謹倫更是創作出了《新超人》(New Super-Man),以上海為背景,以華人柯南·空(Kenan Kong)為英雄形象。這樣的商業參與其實是他自小的夢想。我們知道,楊謹倫從幼兒園開始就喜歡圖像繪製,一直希望與漫威等巨頭合作。這樣的商業選擇當然無可厚非。不過,回過頭來,我們應該從《美生中國人》中找尋支持楊謹倫一生繪本小說之路的藝術才華。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛


這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



為DC漫畫創作的「新超人」


《美生中國人》脫胎於楊謹倫的生活經歷,這形成了他的創作動機之一。所以一定程度上,這部作品具有自傳性質。但經過他的妙筆生花,文本顯示出強烈的後現代繪本小說的特色,這部文本的複雜體現為一種修辭上的極高明手法——其文本敘事充滿了隱喻,主要包括辭彙的隱喻,物的隱喻,以及情節的隱喻。


辭彙的隱喻,這是比較明顯的。在大多數繪本小說里,文本的敘事語言一般都較為平面、簡潔。但是,在楊謹倫的這部作品裡,辭彙有時候充滿了意義含混的快感。比如chin-kee這個辭彙,它本是作者的創造,也不好譯成其他語言(中文版譯者郝瑨將其譯為「欽西」),因為它所指涉的內涵實在含混。作者為什麼會造出這個辭彙?在接受採訪時,楊謹倫同意chin-kee是在chink的基礎上變化而來。如果是在這一層面上說,那麼這個辭彙毫無疑問是充滿歷史污穢感的,因為chink本來就是體現種族歧視的語言符號了。但是,我們相信,楊謹倫對歷史辭彙的再現不在於惡意。事實上,這一辭彙也可以理解為中性的。美國人自來總是被稱為yankee,因此chin-kee乃是china-kee之變體。從這個意義上說,它隱喻了華人在美的現實狀況。我們知道,華人移民的在美生活,起初總是艱難的,受盡了奚落與嘲諷,因此他們才獲了個貶義的「中國佬」(chink)稱號。不過,進入新世紀以來,華人不斷在美髮聲,正在努力從邊緣走向中心。所以,他們要獲得像yankee的地位,是為chin-kee。從這點上看,楊謹倫下意識地體現了整個族群地位的歷史變遷。


除開以上隱喻技巧,這部繪本小說最重要的是情節的隱喻。楊謹倫分別以神話、現實、奇幻等因素來構建三個情節的「拒絕」主題。但是,這樣的主題設置並非簡單、深入地看,其實質是指向華裔美國人普遍的存在困境。這樣的困境曾經出現在歷史中,而今仍然徘徊於當前的現實。


>>>陳志勇:無聲的移民漂泊

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛


這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



《抵岸》中大量對移民者的特寫


陳志勇(Shaun Tan)是澳大利亞最具代表性的華裔繪本小說家。他的父親是馬來西亞華人,母親為澳大利亞人,獲得澳大利亞文學獎,是澳大利亞知名科幻插畫家。正是在這樣的家學影響下,他自小就對圖像繪畫充滿興趣,並最終在這一領域獲得了榮譽。僅僅一個「阿斯特麗德·林德格倫紀念獎」就可以看出他的藝術成就。在陳志勇的筆下,圖像常常顯現出超現實、夢幻的色彩,以此探討歷史、社會、政治等嚴肅主題。目前,他的代表作有《觀像鏡》(The Viewer,1997)、《兔子》(The Rabbits,1998)、《失物招領》(The Lost Thing,2000)、《緋紅樹》(The Red Tree,2001)及《抵岸》(The Arrival,2006)。其中,《抵岸》是其大成之作,外譯成多種語言,受眾無數。


《抵岸》講述的是一個背井離鄉、漂泊不居的移民者故事。在眾多離散文學裡,這似乎不是一個特別有新意的話題。但是,陳志勇的獨到之處就在於他以黑白色調、鉛筆寫實、老照片式的鏡框呈現,以及超現實的想像處理這一話題。這使得《抵岸》獲得了恢弘的歷史時空感,併流露出強烈的悲憫情調。只有這樣頗具史詩色彩的作品才能配得上移民者的「流浪之歌」。然而,這部繪本小說給讀者最直接的印象便是它的「沉默性」:綜觀《抵岸》,讀者看不到任何文字,而只是圖像的連續呈現。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛


這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



「無聲」的現象讓我們很容易想起華裔美國作家湯亭亭《女勇士》中開篇的話語:「你不能把我要給你講的話告訴任何人。」這是很有意識地進行自我言語控制,「不能說話」。《女勇士》進而刻畫了一個沒有任何聲音的小說人物——我的姑母。更宏觀地看,小說人物自願或者不自願地「噤聲」,這幾乎成了一部分華裔作家的「集體無意識」:黃玉雪、趙健秀等一眾華裔美國小說家也都塑造了「噤聲」的人物形象或者流露出類似的情節。甚至我們看到,即使到了當前時代,也還是有這樣的文學現象存在。伍綺詩的《無聲告白》即是如此。小說的書名是Everything I Never Told You。Never Told這樣的辭彙是不是會讓人發出疑問:為什麼沒說出來?其實是根本沒辦法說出來。這樣的辭彙無疑隱含著一種「噤聲」的意味。


我們看到,即使像趙健秀、許介昱、稻房忠雄等人在數十年前已經發出了「哎呀」(Aiiieeeee)之聲,甚至社會氛圍確有好轉後,華裔小說家們的心靈仍難以「澄澈」,十足地被歷史的污水浸透了、「污染」了。從這個意義上說,陳志勇的《抵岸》上承了一代代華裔作家的「話語口徑」,其精神氣質是「舊時代的遺緒」。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛





這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



作品《失物招領》改編成的動畫短片還獲得了2011年的奧斯卡最佳短片


>>>更多繪本作家新秀在發聲


除了楊謹倫和陳志勇,世界範圍內的華裔繪本小說家另有一些。他們顯示出了各自的創作個性。華裔法國人陳江洪是成功躋身巴黎的一流繪本小說家,他所創作的作品有《鍾馗》《小鷹》《虎王子》《神馬》等。綜觀這些文本,我們可以看到,陳江洪善於運用中國傳統的歷史故事、古典元素,以及水墨畫筆調,直接將中國文化精神呈現於異國他鄉中,在歷史與現代中尋求精神平衡。至於藝術形式,這些文本其中有一個很明顯的特點就是中國紅的大量運用,形成一種明麗的視覺呈現,使人流連圖像之中。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛


這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



陳江洪的作品以中國傳統文化傳說為主體

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



近些年來,更有一批華裔繪本小說新秀湧現出來。具有代表性的有華裔加拿大人王若文、冷沁。王若文的作品達到30多部,可謂高產,有《共享一個月亮》《藏起來的財寶》《小火龍》《喬爺爺》等,並體系性地形成了一個「小小文」系列。它們主要講述了主人公小文及其母親在生活中所經歷的種種趣事,因此生活氣息非常濃重、可感。王若文的筆調是寫實的,筆下人物明顯具有中國的服飾、動作、語言特點,洋溢著中國性。因此,她的這些作品被西方兒童文學界稱譽有加,「為兒童文學帶來了新的聲音」、「填補了海外華人英文兒童文學中的一項空白」。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



冷沁《第六小提琴》

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



冷沁於2015年在國內出版了《捉住那隻狗!》《小狗去哪兒了》等作品。這些文本構圖非常細緻,甚至可以說是用繁密的筆法描繪了眾多的人物、物象。在瀏覽這些作品時,我們似乎是在尋寶,不能忽視細節,方能找到目標。但是,她的另一部作品《第六小提琴》就體現了簡潔、清新的風格。此書獲得加拿大總督文學獎實至名歸。它有勵志的情節設計,並輔以浪漫的文學精神,令人感受到濃濃的抒情意味。


歸根到底,華裔繪本小說之所以能得到美譽,除了文本情節的獨創性、人物形象的生動性外,最主要的原因在於它們獨特地反映了本族群的歷史經驗,呈現了人類豐富的情感世界。我們在這樣的藝術世界裡,或悲憫,或欣忭,或質疑,或沉思,既是在向精神界、人類史叩問,亦是求得自身知識、思想的一點精進。

這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛


這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛


這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛 點擊播放 GIF/154K


這些繪本有童趣,有鄉愁,也有奧斯卡獎大愛



我們已推出2017文學周曆2017報紙訂閱服務


請您繼續閱讀更多來自 文學報 的精彩文章:

世界莎士比亞大會:塑造與重塑莎翁藝術
諾獎詩人馬丁松:「連愛情也生鏽的這個太空啊」
科幻文學正在改寫當代文學的面貌?
烏鎮戲劇節:尋找大眾的「小眾文化」
銀河獎三十年:科幻黃金時代還有多遠?

TAG:文學報 |

您可能感興趣

這麼雅緻有趣的「塗色繪本」,它居然是枱曆!
有趣有料的精美百科繪本,帶著孩子們紙上探險
這些有趣的繪本你讀過嗎?它們都是我兒子的最愛(一)
為什麼這些大人愛極了的繪本,孩子們卻不「感冒」?
這些孩子愛極了的繪本,大人們就是看不懂?
讀繪本也有技巧,知道這一招,讓你事半功倍
這本無字繪本,每看一次都有驚喜
繪本般的童趣畫風,敘述了一個令人有些鼻酸的溫馨故事
好想知道這謎一樣的繪本,畫手的腦子是什麼迴路……這火腿有毒
看看這些封面,就知道這套繪本有多美
有趣、互動又益智,這套繪本對孩子就是有魔力!
小時候沒有國產原創繪本,長大後原來影響會有這麼大!
家有二寶不和諧?這些繪本幫你搞定!
鮮活童年少不了這些有趣的書,寶寶最愛親子繪本盤點
把婚姻講得這麼透徹的,竟是一本兒童繪本
看了這4個繪本才知道,有很多表達方式愛的方式,你家是哪種?
講中秋習俗,這些兔子手工比繪本更有用!
會崩壞小孩童年的卡通著色繪本,為什麼要毀我們的美好記憶
家有手機依賴症爸爸,這本繪本每天跟娃讀一遍,藥到病除哦!