當前位置:
首頁 > 天下 > 日語中的「一詞多義」,不能只知其一不知其二!

日語中的「一詞多義」,不能只知其一不知其二!

日語中的「一詞多義」,不能只知其一不知其二!



一些我們學過的日語單詞,通常只學會其單一意思,以致使用上受到限制,今天我們來學一些日語動詞的另一個大家未必知道的意思和用法,充實一下我們日語的表達。

流(なが)れる


一般用法是「流動、流通、流傳」等,但另一個用法是「中止、停止」的意思,如中文中的「流會」,就是表示「會議中止」。


例:


今日(きょう)の會(かい)議(ぎ)は出(しゅっ)席(せき)する人(にん)數(ずう)が足(た)りなくて流(なが)れた。

(由於出席人數不足,今天的會議中止了。)


雨(あめ)のためサッカーの試(し)合(あい)は流(なが)れた。


(足球比賽因為下雨關係而中止了。)


買(か)う


相信不少人都以為這個字的用法只有「購買」的意思和用法,但實際上也可以表示「招致或引起別人的某種情緒或感覺」。常用於負面情況,如「怒(いか)りを買(か)う」、「恨(うら)みを買(か)う」等。

例:


彼(かれ)の気(き)障(ざ)な態(たい)度(ど)が反(はん)感(かん)を買(か)う。


(他那裝腔作勢的態度惹人反感。)


この子(こ)の無(む)邪(じゃ)気(き)な顔(かお)は皆(みな)の歓(かん)心(しん)を買(か)った。


(這個小孩天真爛漫的臉很討大家歡心。)

売(う)れる


這個字常用來表示「東西賣得很好、很暢銷」的意思,但同時也可以解作「出名、有名」。


例:


彼(かれ)の教(おし)え方(かた)は獨(どく)特(とく)なので名(な)が売(う)れている。

(他以教學方法獨特而聞名。)


彼(かれ)は友(とも)達(だち)が多(おお)くて顔(かお)が売(う)れている。


(他交際廣闊,很有面子。)


舐(な)める


這個字除了有「用口含或舔、品嘗」的意思之外,也可以解作「小看、輕視」。


例:


職(しょく)場(ば)で舐(な)められたら黙(だま)るな。


(如在職場上被欺負的話不要沉默。)


彼(かれ)はいつも人(ひと)を舐(な)める態(たい)度(ど)で見(み)るのが嫌(いや)だ。


(他常常以看不起人的態度看人,真的很討厭。)


伸(の)びる


這個字一般表示「變長、長高、舒展、增加」,但也可以用來表示「麵條等在湯里長時間浸泡而失去彈性或變得糟爛」。


例:


このインスタントヌードルを早(はや)く食(た)べなければ伸(の)びてしまうよ。


(不快點吃這個速食麵的話就會泡糟了啊。)


この麺(めん)は伸(の)びているから腰(こし)がなくなってしまった。


(這個面因為被湯泡糟了,失去了咀嚼的韌度。)


今日日元匯率:100JPY=6.0287CNY


請您繼續閱讀更多來自 和風日本留學 的精彩文章:

34 歲成宮寬貴投下震撼彈 宣布退出日本演藝圈!
某些作品翻拍真人版引發爆笑!這些真的會好看嗎?
快來領走《你的名字。》電影票!
這個日本公主突然瘦下來了,背後的原因是……
2016年日本流行語,瞬間覺得很接地氣!

TAG:和風日本留學 |

您可能感興趣

這麼一句話那麼多意思?還能不能好好學日語了!
日語中幾個不得不知的有趣小常識!
知道這些日語單詞的都是大觸!
不會日語沒關係,會一點就大不一樣了!
沒去過居酒屋,就不算來日本!有了這篇,不懂日語也能輕鬆點菜!
原來這樣聽日語有聲文章,你竟然不知道!
只要會說這麼一句日語,就能讓你和日本人找到共同話題!
那些描寫春天感覺很美的日語單詞,你知道多少?
常見肌膚問題的日語說法!終於找到這幾個詞了
看劇學日語:「只要一想起你,就還是會感覺到孤身一人」
這一句日語搞錯了你可虧大了!
原來這些人的日語已經說的這麼溜了,你都知道嗎?
日語各地的方言,一句「幹嘛呢?」讓你完全不知道在幹什麼
代購都在找的一份日語筆記,怪不得她的生意那麼好!
失戀的時候千萬不要聽這首日語歌……
知道了這些日語的名字,又可以痛快的買買買了
邪惡的不拉不拉:有沒有懂日語的或者老司機,給翻譯一下!
這10個自帶意境的日本漢字,不會日語的人也能一眼就看懂!
分別不是最痛苦的,更痛苦的是連分別的日語你都不會……