看來我的日語白學了!山カモヤモムヤモ……連日本人都看不懂的偽日語
還記得青年君在年初的時候給大家介紹的「偽中國語」嗎?其實除了偽中國語以外,日本還有一種偽日語,其最大的特點是:
只有日本人看不懂!!
但是屏幕前的你卻可能懂!
為了檢證這個說法到底有沒有依據,某節目組來到了匯聚日本本地人和外國人的人氣觀光景點——雷門。
這位自稱做了70年日本人的日本大媽看到右下角的這張寫著「偽日本語」的看板,也表示根本不明白寫的是什麼。
這三位和藹可親的大媽饒有興趣的開始讀了起來,反正讀著讀著也是亂碼~(笑)
大媽不行,換時尚的妹子來,但是她們似乎都沒有要讀出來的意思,集體表示看不懂。(右邊的妹子,你對你的無知抱有的態度青年君也是醉了,這是招牌的「Hold住姐笑」嗎)
演播室里的諸位也是...各種蜜汁懵圈~~
那好吧,既然說只有日本人看不懂,那就找一對跨國情侶試試看,男生看到題板,馬上說:我來在美國阿拉巴馬州。
而日本籍女友表示:只能看出來是片假名...
而這對金髮碧眼的歪果仁看到後馬上說:我們來自波蘭。
一個人一種答案啊~什麼鬼
我們再來看一次題板好了。看起來是很像日語但有些又不全是,混有漢字,還有英語字母!如果硬要按照片假名讀出來,那會是:
カモレレロ!
山カモヤモ
ムヤモソロU
チヤロ巾?
這可能是任何一本日語詞典里都找不到的辭彙,但是演播室還是有人材的,一位在座的外國學者給出了答案。
而且這位學者表示是「瞬間就明白了」。
カモレレロ!山カモヤモ ムヤモソロU チヤロ巾?=
HELLO! WHERE ARE YOU FROM?(你好,你從哪來里?)
怪不得老外都看的懂呢,他們壓根就沒把這些字元當作日語看,而是用自己母語的字母形狀去看待這種怪怪的語言。難怪有人回答來自美國阿拉巴馬,有人回答來自波蘭。這麼一想就全明白了。
其實這種「偽日本語」的始作俑者就是一個外國人,來自加拿大的作家雷蒙德拉拉比先生,目前住在日本名古屋,這種奇怪的語言,其實是一種他自創的英語字母的電腦字體,融入了他目前居住國——日本的文字形狀創造出來的。(腦洞好大啊,快說你忽悠了多少人?)
這套字體被作者稱為:Electroharmonix。
字型檔覆蓋範圍包括常用的符號。
在節目組重新編輯的「易讀版」里,我們可以看到英語26字母對應的字體。
0-9看起來沒有什麼太大改變,但是你懂的,一旦混入那些詭異的變形字體中,肯定也是看的一臉懵逼。
符號方面改動也不太大。
那麼應用題來了,第一題:
第二題:
第三題:
你明白了上面三幅圖裡字元的意思嗎?
那麼複合應用題來了(笑):
圖片來自網路
7月11日匯率
日元/人民幣:0.0655799
在日本公司不會這些就慘了……混不下去啊!
男人若长成封面这样天天自拍也就忍了,但是这个日本骚年真的触碰了我的底线……
日本這些動漫要出真人版!我收視率不好,可我就是紅啊!
TAG:東京新青年 |
※日本潮女眼裡的「中國風」,我是真的看不懂……
※來自日本的中文翻譯!中國人表示看不懂
※17個看不懂的日本美食,連亞洲人都不敢吃
※我看不懂這個不精明的日本
※已經看不懂日本人了,出書教你「不倫」?
※日本古代神話你看不懂,天皇來歷是這樣你敢信!
※日本潮女眼裡的「中國風」,我是真的看不懂
※日本18歲少女腦洞攝影,一張我也看不懂!
※來自日本的中文翻譯,好羞射!中國人表示看不懂,你確定這叫人話?
※看不懂化妝品說明書?聽不懂愛豆說什麼?「0基礎學日語」直播課來啦!
※囧圖:今天陪老闆見日本客戶,給我一張名片,完全看不懂求翻譯
※這部美國人看不懂的動畫講了一個怎樣的日本神話
※日韓網友日常互懟,這劇情真是看不懂!
※糗美美的6大圖:這年頭,沒有文化連段子都看不懂了……
※看不懂的影視劇:蜘蛛俠歸來里,你看懂這個梗了嗎?
※日本旅遊攻略太複雜看不懂?看看這篇就足夠了!
※為什麼你學了十幾年英文,背了上萬個單詞,卻還是看不懂原版書?
※日本滿大街都是漢字,但你可能一個都看不懂
※看看到底有多少「老上海」!這些上海話里的「三字經」據說有些老上海都看不懂了……