當前位置:
首頁 > 新聞 > 除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊

作者:七七


生活中,你可能常常聽到一個詞,「法式XX」。


去超市買零食,你會遇到「法式小麵包」。

買個傢具,推銷員熱情地跟你介紹這是「法式公主套房」。


逛個某寶,10家店鋪里有9家的當季熱單是「法式蕾絲裙」。。。


嗯,還有法式流淚,

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊


法式嘲笑,

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



法式不屑_

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



這樣說吧,「法式」兩個字就像不花錢的特效,瞬間能讓村口的王鋼蛋進化成至尊皇家美髮會所里抹著硬挺髮膠的Quentin Wang老師,或者Kevin老師。至於跟法國到底有沒有關係,那就管不了那麼多啦。


你們可能會覺得,中文怎麼那麼崇洋媚外喜歡使用「法式」這個光環特效呢。。。其實啊,這口鍋真不該中文來背啊!


早期的一些關於「法式」的詞,都是從英語中翻譯過來的。很多東西跟法國沒什麼關係的,更不是起源於法國的,都被安上了「French」的頭銜。久而久之,大家都覺得那些東西是法國的了。歐洲菌找了幾個這種法式山寨的詞出來,大家鑒定一下。

1. French kissing法式濕吻


世界上第一個在接吻時將舌頭伸進對方嘴裡攪啊攪的到底是不是法國人, 這個實在是沒法考究。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊


關於這個詞的起源,有這樣一種說法:那些年,法國人大多給別人的印象都是很浪漫,很浪。在那個保守封建的年代裡,他們是第一批會公開秀恩愛的先鋒。


英國人呢,就覺得「啊這種大庭廣眾下親來親去抱來抱去的行為好不要臉啊!這種行為,真的很法國!」 。。。


當時已經有舌吻這種表達情意的形式存在了,可是直接說「kissing with tongues」顯得很不雅很不英國啊,這種詞,淑女紳士們怎麼好意思說出口!而且當時大家都覺得這種動作很浪蕩,很風騷,很法國!


——有了,那就直接叫「French Kiss」好了。


2. "Pardon my French"


這個短句,從表面上看,是在說「對不起啊我法語不太好」,或是運用在裝嗶說完法語之後對著一面懵逼的眾人云淡風輕地來一句,「啊不好意思,我控記不住我記幾蹦了幾句法語」。


都,不,是。


通常人們在說這句話時,他們的對話里完全不會出現法語。"Pardon my French"的真實意思是:「原諒我用詞粗鄙」 「快閃開,我要開始罵人啦!」

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



據說這句話是從19世紀的英國開始紅起來的,跟現在的人一樣,古人們遇到很不爽的事情時也很想狠狠地罵幾句髒話,但又覺得用母語說髒話很說不出口,讓別人聽見也很不好。。。但心中這口惡氣始終無法下咽。。。那就用法語罵髒話吧!


「merde putin#@&%……」然後對著聽不懂他這幾句法語的對方說,啊,不好意思,剛剛我說了幾句法語。Pardon my French。


漸漸的,大家也就知道,當你開口說法語時,就是在罵人了。。。


3. French dressing法國沙拉醬汁


一般來說,在英國自稱自己為「法國沙拉醬汁」的,都跟法國本地能吃到的法國沙拉汁不一樣。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



通常的法式沙拉里就很簡單的加一些醋,橄欖油,芥末醬之類就差不多了。也就是說,法國的沙拉醬汁都是相似的,法國以外的國家的法式沙拉醬汁則各有各的不同。。。


4. French press法壓壺


就是這種有個可活動的小濾網的沖泡工具,拿來泡茶,沖咖啡之類。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



這個壺的起源有些爭議。一些人表示確實是一個不具名的法國人是將濾網加入壺中將咖啡渣與液體隔離的開山鼻祖,但在1929年卻是一名叫做Attilio Calimani的義大利設計師申請到了法壓壺的專利。(這一點彷彿有些韓國精神)


所以從學術層面上來說,義大利就成了法壓壺的老家了。


5. French manicure法式美甲


我一直以為這個詞是國內美甲作坊拿來欺騙消費者的噱頭!沒想到英語中真有這麼一個詞!!


言歸正傳,經典款的法式美甲是指一段裸粉色一段白色的美甲款式,這會兒已經沒法知道究竟是哪個姑娘最先使用了這個款。民間最廣為流傳的相關故事是:

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



美國化妝師Jeff Pink在好萊塢工作時發明這種一段裸粉色+一段白色的美甲款式。這個簡約大氣款的美甲被Pink帶到法國時掀起一股風潮,廣受好評,Pink一高興,就直接給這款美甲賜了個國際化封號:法式美甲。


6. French bulldog法式鬥牛犬


是的,法斗也不是純法國血統的。。。


大家最認可的一種說法是這樣:17世紀中葉,一些英國鞋匠帶著這些小隻小隻的鬥牛犬來到諾曼底工作生活。這些狗兒們瞬間萌化了當地農民的心。。。漸漸的,這種小狗流行到了巴黎,成了巴黎妓女們的最愛。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



英國人一看有點開心:正好我們不喜歡小個子的鬥牛犬!正好,把鬥牛犬里發育不良的全部送到法國去!


就這樣,漸漸地,小個頭的鬥牛犬成了一個品種,法國人自己給它們取了名字:"Bouledogue Fran?ais"。這會兒我們看到的法斗已經進化到第N代了,但它們響亮的名號依然保留著~


7. French toast法式吐司


就是這種煎炸吐司。。。當然,跟法國木有關係。我們覺得把它叫做「法式吐司」很文藝,沒想到法國人給它取了個更文藝的名字:「pain perdu」,「失落的麵包」。。。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



而且我們把它叫做「法式吐司」,法國人是把它叫做「pain perdu」,「失落的麵包」。。。


這種吐司做法早在四世紀的羅馬就有人做了,也不是什麼神秘的獨門家傳料理,就記載在人人都可以看到的烹飪手冊上。。。


吃貨是不分國界不分年代的,當時的羅馬人覺得,吃剩下的已經發硬的麵包丟掉太可惜!於是他們把麵包浸到牛奶和蛋液里,再放到黃油里一炸,一塊被嫌棄的麵包就這樣重振雄風。。。


這種吃法火速風靡全球,其中自然也包括了法國。


8. French horn圓號


法國可能跟打獵時吹的號角有几絲關係,但這種樂器里的圓號最初是起源於德國。但圓號的英文名還是莫名其妙被法國給搶去了= =不過國際圓號社團是拒絕使用「French horn」這個詞的,他們堅持只使用「Horn」這個詞。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



9. French letters避孕套


這是一個英法兩國人民相互引經據典來罵對方、比誰更內涵的故事。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



近代英法兩國相互打架時,英國近衛團團長康鄧(Colonel Condom)怕士兵們因為跟法國妹紙們亂搞而染上性病,發明了用動物大腸做的避孕套給部下們使用。這種TT還可以洗乾淨後反覆使用。。。


把TT套在丁丁上這種做法很快流行到了法國圈子中,嘲諷技能總是點滿的法國人給這種TT取了個名字:「English cap」(英國帽)。因為TT就像丁丁上的小帽子,這貨又是英國人發明的,英國人又喜歡戴高腳帽,so。。。


喜歡戴高腳帽的英國紳士呵呵一笑,給避孕套起了另一個更內涵的法國名字:「French letter「(法國信)。


這個名字內涵的點,說起來有點長。。。。


18世紀末,一個叫做肖德洛·德·拉克洛的法國軍人寫了本以書信為形式、叫做《Les Liaisons dangereuses》(《危險的關係》)的情愛小說,雖然內容很羞恥很有傷風化,各種你勾引我來我聊騷你,但是完全不能阻止整個歐洲對這本書的愛!如今,《危險的關係》已被列入了名著的行列。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



另外呢,法國的文學大咖們也喜愛以書信的方式與各自的情婦、情夫談戀愛。


為了反應法國人浪蕩的生活作風,英國人就給了避孕套一個文藝的含義,「French letter「(法國信)。。。


10. French fries法式炸薯條


法國人和比利時人都說這種炸薯條是自己的,實際上這薯條目前來看確實是來自比利時:


二戰期間,美國和英國士兵在比利時吃到這種厚厚的炸薯條,覺得:哇!好吃死了!由於當地的官方語言是法語,大兵們就自動腦補這是法國薯條了。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



2014年時比利時人已經為薯條申請到了聯合國文化遺產,名正言順地讓薯條回家!


對此法國人呵呵一笑:申遺又怎樣,它還是叫做French fries!


11.French braid法式辮子


就是貼著頭皮的麻花辮的各種衍生變形~

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



這種類型的辮子在早期的古希臘時代里就有描述,在阿爾及利亞古代的大石頭上也有對應的圖案刻在上面。。。但可能大家總覺得法國女人都很時尚都很懂打扮,就默認了這種仙仙的辮子也是她們發明的吧!~


寫到最後竟然有些同情韓國。這些不是法國的東西統統都被其他人主動冠上「法式」的前綴,而韓國是挖空心思想要把別的東西變成韓國的。。。


不過其實韓國還是有一些東西可能不是起源於韓國,但也被加上了「韓式」前綴。


比如,疑似被運用到馮紹峰老師《幻城》造型的韓式半永久紋眉。。。。

除了法式流淚,你們熟悉的這些「法式XX」,也都不是法國血統啊



ref:


http://www.thelocal.fr/20160819/ ... ent-actually-french


部分圖片來自網路


新歐洲專稿,未經授權謝絕轉載


請您繼續閱讀更多來自 新歐洲 的精彩文章:

英國王妃和加拿大第一夫人的撞衫大賽……然而真正搞事情的是加拿大總理特魯多啊…
你和攝影師不只隔著一個PS 的距離,而是一整個世界,世界!
歐洲文化遺產日,這些地方錯過了就要再等一年!
從賈斯汀·比伯到安妮斯頓,拔罐風早在奧運前就席捲了歐美娛樂圈……
塞納河右岸全部變成步行街?巴黎的交通和司機們還沒準備好

TAG:新歐洲 |

您可能感興趣

這個辦法可以走進那些熟悉的影視劇,讓你也做一回主角
全部見過卻一樣都叫不出名字來——寺廟裡那些熟悉又陌生的法器
原諒我的直白,可能你最熟悉的減肥方法都是錯的!
又見AI,但腳上卻再也不是我們熟悉的那雙球鞋
乾貨 | 數據挖掘中的十大實用方法,可能你並不一定都熟悉!
對不起,我們真的不熟悉,別來打擾我
就問你像不像,熟悉不熟悉,原來真是這樣啊
還是熟悉的配方,還是熟悉的味道,冠軍球員怎麼就改不了這毛病呢
這些你以為熟悉的事,其實問誰都不知道!
盤點我們熟悉但不熟知的老戲骨,你覺得除了這些演員還有哪些可以稱得上老戲骨?
秋瓷炫這個名字,你並不是很熟悉,可她主演的《回家的誘惑》你一定看過
阿根廷這劇情中國球迷熟悉嗎?我們真的無法想像沒有梅西的世界盃
這是一個我們熟悉也不熟悉的悟空
或許你並不熟悉他,但你不可能沒看過他的電影
潮牌里的模特們也有「定番」,那些熟悉面孔到底是誰?
原來,「倒掛金鐘」就是我們熟悉的這種花,真是美爆了!
你變了,你再也不是我熟悉的那個信用生活了
這樣帶寶寶,孩子就毀了!這些「畫面」,看著熟悉不?
在你所熟悉的領域,有哪些意思的「幻數」,為什麼會形成這些幻數?