【搞笑】清代流行的英語課本
文史
01-16
晚清時也有「普通話」,當時稱作「國音」,其實與現在的讀音差異不大。那會兒的英語教材都是用國音來注音的。
從1807年開始,英語教學就開始流行了起來,教材基本都是中國人為了滿足中外貿易需要自己編寫的,所以用漢語注音是那時最易懂易學的方式。
現在來看,曾經的注音方式還是讓人哭笑不得的,比如you讀尤,man讀曼,today讀土地等等,我估計,love可能跟電影里一樣,就是讀老虎~~也不知道這樣讀出來,外國人能不能懂。
※一位淘寶內部人士的爆料,絕對震驚!
※大神,你已經把紙玩出花兒了~
※1975,《飛越瘋人院》幕後
※【舊照】你沒見過的老毛子--普京
TAG:GO野 |
您可能感興趣
※教育部神翻譯:流行語變古詩詞原來這麼美
※最新流行語錄
※網路流行語
※明代王憲墨跡現網路流行語「呵呵」
※5條習慣用語,帶你了解流行的英美文化
※驚艷!當經典流行語句遇上古詩文
※古代歷史上的青樓行話,如今成為了流行詞語
※最新流行的霸氣經典語錄 絕對經典
※文本直送科技新聞:近代經典藝術與現代時尚流行惡搞在一起的作品
※《史記》中的冷幽默 冷笑話原來在古代就已經流行了
※落花流水!唯美的宋代流行怎樣的古琴?
※潮流水彩人物課明晚開課報名啦!當下最流行的水彩人物技法
※網路流行語:網紅
※流行趋势:风靡日本的 丝袜
※曾經的「青樓行話」,如今的「流行詞語」
※網路流行語抹殺個性?
※從內而外的白才是流行,美白精華功課
※流行語改變了什麼
※當流行語遇上古詩詞,畫面太美!