將唐詩用英文說出來,竟然可以這麼美!
古典書城
「最受歡迎的古典文化公號 最具人氣的古典文化社群 」
國學經典 | 古典文學 | 詩詞歌賦 | 歷史趣聞 | 風俗禮儀
你一定讀過唐詩,很可能經常讀,
但可能你從未用英語朗讀過唐詩,
這將讓你錯過一場美的盛宴!
四月初「習特會」上,中美兩國元首夫婦共同欣賞了特朗普外孫女阿拉貝拉演唱中文歌曲《茉莉花》、背誦《三字經》和唐詩《望廬山瀑布》。
看過這條新聞後,古典君感觸頗深。
難道在中國父母逼著娃苦學英文的同時,有些外國小朋友竟然就已經能用流利的中文吟詩和聊天了?
可事實擺在眼前,不得不承認,阿拉貝拉憑藉她超強的漢語水平贏得了許多中國網友的好感,成為了特朗普的加分項。
要學好英文,從讀英譯唐詩開始。
其實中國詩詞文化早就已經走上了國際。在中美兩國的外交史上,美國歷屆總統都很喜歡引用中國詩詞,並且已成為不成文的慣例。
比如1984年,美國總統里根訪華,在歡迎晚宴上,他舉杯脫口而出:
「 Althoughwere side in far corners of the world,
having a good friend is akin to having agood neighbor.」
這句就是唐代著名詩人王勃的「海內存知已,天涯若比鄰」。
里根這裡引用唐詩想要表達中國美國雖然隔著太平洋,但是還是像鄰近朋友一樣。
再如1989年,美國總統老布希訪華,曾提到乘船經過三峽的經歷時說:
「themonkeys who screamed from
the two sides without stopping.」
這一句是李白的「輕舟已過萬重山」,暗示中美關係將衝破重重阻力,破浪前行。
中國古典文學中,最優秀的作品莫過於唐詩,而英語又是世界上使用範圍最廣的語言。
外交用英文說唐詩,可以讓兩國領導人之間更親近。
而我們讀英譯唐詩,在品味中國與西方文化碰撞交流的韻味美,同時更有助於提高自身英文水平。
在唐詩里邂逅英文,於輕鬆愉悅中潛移默化的學習。
英譯唐詩美在哪裡?
唐詩簡潔而華麗。
英譯唐詩是用英語重塑唐詩的美態,不但要保留唐詩動人的特質,同時又要忠實的譯出其原意。
這也是英譯唐詩最為獨到的美。
雖然是英譯,卻如原詩一樣優美、音韻和諧、悅耳。
英譯唐詩是不是很晦澀難懂?
其實不然,因為古典君找到了《一日看盡長安花:英譯唐詩之美》。
《一日看盡長安花:英譯唐詩之美》是由香港大學副教授何中堅先生,精選 203 首膾炙人口的唐詩,以創新手法翻譯為英語,並配首次公開復刻的圓明園館藏宮廷畫。
書中英譯唐詩皆按原詩韻律押韻,保留其神髓;且譯文淺白,行文流暢,為英語學習者和唐詩愛好者提供了朗朗上口的英譯讀本。
現在下單,立享優惠!原價98元,現在下單只要75元!
丨英譯唐詩的新突破丨
唐詩韻律和諧,有著極佳的音樂感。
所以無論是讀、吟或是聽起來都教人覺得舒服。
很可惜的是,時下坊間所見的唐詩音譯本,皆以散文短句,平鋪直敘譯出,與原詩樣貌不同且不押韻。
《一日看盡長安花:唐詩音譯之美》獨創「何氏翻譯風格」,以淺白的英語,重塑唐詩優雅悅耳的韻律及節奏,且不損翻譯的準確性,別具風格。
《靜夜思》
【李白】
床前明月光,疑是地上霜。
舉頭望明月,低頭思故鄉。
《Night Thoughts》
The bright moon shines before my bed:
I wonder if it』 s frost on the ground spread.
At the bright moon I look up,
And yearn for my old home as I lower my head.
《絕句》
【杜甫】
兩個黃鸝鳴翠柳,一行白鷺上青天。
窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。
《Untitled》
Atop an emerald willow,
two golden orioles twitter ;
Towards the blue sky,
a row of egrets float.
Through the window is seen
the Western Range』 s everlasting snow;
By the gate is moored
East Wu』 s myriad-mile boat.
丨重新品味唐詩的韻味丨
《一日看盡長安花:英譯唐詩之美》在忠於原詩的含意及意境的基礎上,用英文譜寫優雅音韻,重現了唐詩的之美。
這些詩中有不少大家耳熟能詳的名句及成語,也有很多艱深的詞語、隱喻和典故。
這艱深的典故詞語,在書中都有詳細的腳註,可以讓讀者在品味唐詩的同時,更了解詩的背景和詩人的當時的感情。
丨頤和園館藏宮廷畫首次復刻公開丨
《一日看盡長安花:英譯唐詩之美》插圖皆選自頤和園館藏宮廷畫,出自郎世寧、余樨等名家之手。由絹本原卷復刻而來,極具收藏價值。
配以名家之作,中英文對照品味唐詩,別有一番風味。
讀唐詩,讓人心靈滋養;讀英譯唐詩,在滋養心靈的同時更可以與世界接軌。
每日一詩,提高涵養,錘鍊身心。
點擊閱讀全文,開啟英譯唐詩之美↓↓↓
※她是六朝第一美女,更被稱為「人間嫦娥」,然而她的一段愛情卻斷送了一個王朝
※生活,多一點快樂,少一點煩惱
※與你相逢,便是最好的緣
※這麼美的《鴻雁》,背後的故事更感人!
※一蓑煙雨江南夢
TAG:古典書城 |
※這首英文詩用漢語翻譯後,全世界都美哭了!
※這首英文詩用漢語翻譯後,全世界都美哭了!
※一首英文詩用漢語翻譯後,征服了全世界!
※劉詩詩用什麼妝容俘虜絕世美顏陳偉霆的心!
※聽說劉詩詩用米色風衣征服了你?可TA的優雅才剛剛開始~
※明星隨身水杯,劉詩詩用它,趙麗穎的萌萌噠,鹿晗的接地氣
※《醉玲瓏》:劉詩詩用什麼妝容俘虜絕世美顏陳偉霆的心!
※劉詩詩用長腿撩妹,劉濤跨界歌王得冠美飛!
※好儀態>顏值+身材!劉詩詩用「白天鵝姿態」證明,她憑什麼用氣質力壓其他內地小花?
※明星第一次發微博:楊冪非主流,李易峰小憤青,劉詩詩用它寫家書
※劉詩詩用鞋子實力「虐狗」,明星秀恩愛連細節都不放過!
※劉詩詩用90°直角臂給身材加分!刷爆女神圈的零贅肉手臂怎麼練出來?
※劉詩詩用90°直角臂給身材加分!零贅肉手臂如何練?