當前位置:
首頁 > 文史 > 晚清時說英語,看中國人如何搞哭英國人

晚清時說英語,看中國人如何搞哭英國人


文|陳事美


不知道什麼時候,看到一幅漫畫。說李連杰扮演的黃飛鴻學英語,將「我愛你」的英文「I love you」說成「愛老虎油」。具體黃飛鴻是不是這樣學的不知道,但電影中的黃飛鴻確實學了英語,還鬧了不少笑話。即使今天的中國人學英語,同樣花招迭出、笑料不斷。如果在晚清時期想學好英語,那難度可想而知,非一般人可為。


清朝人無比自大,根本不屑外來文化,對學英語,一沒有渠道,二根本不屑,三是可能會坐牢,私通敵國啊。懂英語的人,一般人有幾類人。一是與外國通商的商人,如最早廣州的十三行商,後來的上海、天津等沿海開埠城市的商人。二是駐外國的外交官,如中國第一任大使郭嵩燾。三是留美的幼童,清政府先後派出四批留美幼童,他們年齡小,學習快,在美國最快半年就學會了日常會話。回國後,在當時的中國也算個英語高手。還有一類人,就是皇室貴族,其實他們真正有動力學英語的不多。反倒是光緒、溥儀對英語抱有積極的態度。皇帝學英語,師資絕對最好,都是外國的傳教士面對面,一對一教授。

上海開埠後,租界林立,外國人湧入,與中國人打交道日益增多,慢慢就促使普通中國人學起了英語。第一次接觸外語,中國人是蒙圈的。一來外國人,包括很多歐洲人的口音不同,如西班牙人、葡萄牙人,他們英語發音都不是很標準,讓中國人很茫然。二來中國的南方人,基本不會髮捲舌音,遇到捲舌的讀音,就會變樣,這又讓外國人蒙了圈。於是,經過逐漸磨合,就形成了一個特殊語種,也就是「洋涇浜英語」。



晚清時說英語,看中國人如何搞哭英國人



當時的英語書

洋涇浜只是上海英法租界間的一個小河溝,後來慢慢成了中國人西化的象徵。洋涇浜英語的起源還要從港澳與廣東的商人、買辦說起,上海開埠後,他們最早北上。後來,寧波商人大量融入上海,洋涇浜英語再次發生變異,混入了寧波方言。有些出版商瞅准機會,還大量印刷了洋涇浜英語手冊出售。1875年的《紐約時報》對中國人說英語這一現象做了特別報道。


美國人發現,由於中國南方人不會「r」及類似的捲舌音,在發音時,常常會給詞語加上修飾音,變成另外一個意思。如「小山」的hill,就被中國人讀成了「小山背風處」hillee、「大米」rice則變成了「虱子」lice或「躺著觀瞧」licee.


發音不同,意思大變,現實交流中,就會很尷尬,甚至鬧出很多誤會。一個看上去比較窮酸的中國年輕人想買一塊表,問賣主:多少錢?(How muchee?)。外國賣主說,只賣你150美元。年輕人卻說,我只給你一塊五(One dollar hop)。賣主大為驚訝,我150美元的表,怎麼給我還到1.5。原來,中國的年輕人想說一百美元的一半,但不會說「一百」,又將「一半」的英文half說成了hop,而hop則是「單腳跳」的意思。


外國人發現,在一些由l組成的滑輔音音節中,中國人不管如何費勁都很發音標準,比如將half說成hop。「小牛犢」calf說成cop,cop則是遭受、忍受的意思。最搞笑的是,將「朋友」friend,說成flen,而這個詞則是「水果排」的意思。


一位外國女士看到自己的中國僕人似乎在街頭與別人吵架,就問他在幹什麼?男僕謙卑地說,All same my flen。女士沒明白,什麼「所有水果排」,明顯不合邏輯啊。女士又問,你在和朋友吵架嗎?男僕還是回答All same my flen。女士就勸他說,既然是你朋友,就不要吵架了。男僕有點激動,說「I say all same flen!You talkee too muchee.」男僕自己解釋不清,又明顯嫌女主人管太多。女士一直沒聽懂,一臉蒙圈,只好不再說話。

其實,洋涇浜英語只是文化融合的一種產物。英語的作用重在溝通,至於發音問題並不是很重要,只要大家都能聽懂就可以。現在的中國人,經歷過多次學英語熱,產生了大量中國式的英語單詞,如不作不會死,no zuo no die.這些看起來似乎有些荒唐可笑,但鑒於中國的影響力實在太大,很多歐美人竟然欣然接受了這種奇葩的中國式英語,甚至還編入到詞典中。


中國人很難學習好正宗的英語,但改變英語的能力確實很強。不知道多年以後,目前如此強大的英語會不會被中國人給來個徹底變異。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 陳事美文史 的精彩文章:

義和團是如何搞「歪門邪道」的
清末官員在日本如何丟人現眼?
地域歧視惹人煩,太平天國如何歧視外地人
康熙為何讓大臣「少做反腐揭貪的英雄」?
曾國藩教你如何用洪荒之力討要紅包

TAG:陳事美文史 |

您可能感興趣

韓國人向中國人「炫耀」年夜飯,中國人就笑笑不說話,直接看圖
中國明明很富有,為何還有人說中國是落後國家?看看泰國人怎麼說
韓國人看中國:漢語里有沒有敬語?
美國人好奇中國人的信仰是什麼?看看中國人自己怎麼說
英國人說的就是標準英語嗎?
為什麼泰國人不認為中國人是外國人?聽聽泰國人怎麼說
美國人問:韓國是屬於中國的嗎?看看中國網友怎麼說
韓國遊客在巴基斯坦說自己不是中國人!看完中國人笑噴了!
外國人問:中國人是如何看待黑人的?很多中國網民發表了看法
五百年前此國王子流落中國,如今後人不想回國,聲稱:我是中國人
在中國生活的韓國人感受如何?來過中國的韓國人都是這樣說
她先後嫁給日本人美國人,卻說打死不嫁中國人!坦言:外國人比較粗!
韓國在巴基斯坦遊玩:說自己不是中國人,看完這個,中國人卻笑了
外國人眼中的中國人是什麼樣子的?韓國人的回答最搞笑
美國人問:中國人能看懂美國電影嗎?某中國網民調侃:看不懂
美國人問:越南是屬於中國的嗎?看看中國網友怎麼說
美國人:為何外國人比中國人更了解中國?外國人作出如此獨到見解
「我是中國人」用英語怎麼說,很少有人說對的!
中國漢字難學嗎?看美國人怎麼說
韓國人說李世民是韓國人,中國學者一句話讓他們無話可說