當前位置:
首頁 > 文史 > 難道莎士比亞真的是同性戀?

難道莎士比亞真的是同性戀?


莎翁是否是同性戀這一爭議由來已久。這不單單是研究學者之間的口水戰而是與他的作品解讀相關。



難道莎士比亞真的是同性戀?


將莎士比亞十四行詩和性聯繫在一起,絕不是什麼新鮮事了。維多利亞時期的人都很清楚這件事。圖片來源:Leemage/Getty/Universal


莎士比亞十四行詩之116中首句「呵,我絕不讓兩顆真心遇到障礙」(Let me not to the marriage of true minds )近些年成為婚禮上常引用的詩章,跟葬禮上常用的法蘭克·辛納屈(Frank Sinatra)的歌曲《我的路》(My Way)一樣流行。


如今泰晤士報文學副刊上「我們是否可以從莎士比亞十四行詩中看出他的性取向」口水戰更是吸引了廣大讀者的注意力。十四行詩之20可能成為今後學者爭論的主角。第二十首首行:


你有副女人的臉,由造化親手塑就, 你,我熱愛的情婦兼情郎, (A woman』s face with nature』s own hand painted,Hast thou the master mistress of my passion,)

結束句是:但造化造你既專為女人愉快,讓我佔有,而她們享受,你的愛。(But since she pricked thee out for women』s pleasure, Mine be thy love and thy love』s use their treasure.)


在《泰晤士文學副刊》上展開口水激戰的雙方分別是布萊恩·威克斯爵士(Sir Brian Vickers)和斯坦力·威爾斯(Stanley Wells)。前者對莎翁同性戀的觀點持懷疑態度,後者傾向於帶著莎士比亞個人的同性戀感情讀他的詩歌。威克斯認為我們應該假定詩人就是「詩人身份」,莎士比亞絕不是哈姆雷特。威爾斯則認為莎士比亞實際是代表他「本人」。(請注意,這場口水戰是在《泰晤士文學副刊》上,而不是在狗和鴨(Dog and Duck)這種沙龍酒店的爭論。)


可能有人會覺得,這些著名學者在性和十四行詩上的興趣完全是學術的。他們已經步入了莎翁口中的「情慾應已被馴服(heyday in the blood is tame)」。這兩個老翁在波洛尼厄斯(Polonius 哈姆雷特中的大臣)的年紀,兩個人加起來已經有155歲了,還思考著在巴德(Bard)二十幾歲時候性方面會有什麼萌動,而這又是否會體現在詩歌中。這實在是令人感動。


十四行詩讀起來很困難,尤其是到「六行詩節」(sestet)或者最後六行的時候。用英文寫出來也是很困難的。喬治·奧威爾(George Orwell)說,英語詩人的押韻詞是極為有限的,比如有多少個和「love」(愛)押韻的詞呢?glove/dove/above——也就是這些。義大利是十四行詩的發源地,義大利語中的押韻詞就無限多了。


儘管這為信息閉塞時代提供了寫作素材,不過現在莎士比亞的性和十四行詩的關聯也絕不是新鮮事了。維多利亞時期的人都很清楚這件事。英國作家奧斯卡·王爾德(Oscar Wilde)在他最後的審判中引用了十四行詩,但是並未起作用。

自從20世紀70年代酷兒理論(queer theory)興起,「Sodometries」(文藝復興時期的詞,即sodomy)——尤其是在文藝復興時期(現在稱為近代早期的)文學——成為一種極為重要的方法。莎士比亞的雙性戀傾向被用到現代文獻中。2007年出版的《解放了的莎士比亞》(Shakespeare Unbound)是最近最好的一部。作者荷乃·維斯(RenéWeis)對前幾篇十四行詩(包括第20首)進行了獨到開放式解讀:這些詩歌是否是為年輕瀟洒的南安普敦伯爵(Earl of Southampton)所作?誰會是詩人描寫的對象呢?讀後使人深受啟迪。維斯也探討了在他們狂妄的二十幾歲的時候,莎翁和當時最公開的同性戀克里斯托弗·馬洛(Christopher Marlowe)的一段情史。


莎士比亞是同性戀嗎?還是雙性戀?還是在不同時期有不同的性取向,兩者兼有?他曾透露過這個秘密嗎?在1861年以前,雞姦也都是要受絞刑的。最大的疑問是:這又有什麼關係?


我認為確實有關係,因為莎士比亞是一個「名垂千古」的作家,我們怎樣解讀影響著他在演出中如何呈現。在演出中,我們應該將《哈姆雷特》中的奧斯里克(Osric)公然地表現為同性戀么?羅森·克蘭茨(Rosenkrantz)和吉爾登·斯吞(Guildenstern)呢?導演應該在《威尼斯商人》(Merchant of Venice)中強調同性戀的主題么?維斯對此持肯定態度。那些異裝癖的次要情節又該如何處理呢?莎士比亞是雙性戀么?冒著激怒威克斯詛咒的風險,我覺得可能要給出肯定的回答。不信請再讀一讀十四行詩的第二十首。


註:"酷兒"是指在文化中所有非常態(nonstraight)的表達方式,包括男同性戀、女同性戀和雙性戀的立場,也包括所有其他潛在的、不可歸類的非常態立場。


原文選自:衛報

(編譯:韓笑,編輯:劉秀紅)

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 中國日報網 的精彩文章:

心形圖案是如何成為愛情象徵的?
關於陰謀論的照片:照片真的不會說謊嗎?
愛因斯坦致居里夫人的信:有些人看什麼都不順眼
方言真的是會走向消亡嗎?
什麼樣的書才是好書?

TAG:中國日報網 |

您可能感興趣

莎士比亞是『道德虛無主義者』嗎?
莎士比亞的情人 真的畫的好美
小心身邊讀莎士比亞的人,他們真的很可怕!
你好,這是你點的莎士比亞の秘密
哈姆雷特,是莎士比亞的孩子?
埃及豔后又矮又丑?莎士比亞都說她是妖婦
摯愛莎士比亞
為什麼那麼多嚴肅的人士不相信莎士比亞是莎劇的作者
我和莎士比亞的相遇
為什麼我們都愛莎士比亞?
御姐美甲:我感覺你很像莎士比亞,哪像?莎比
敢愛敢恨,給孩子講講莎士比亞
身邊熟讀莎士比亞的人,太可怕了!
被稱為「東方莎士比亞」的他,任性一生,卻始終不忘為真相發聲
你見過莎士比亞的睡衣嗎?
小心身邊熟讀莎士比亞作品的人,他們很可怕!
小心身邊讀莎士比亞的人,他們很可怕
莎士比亞說:厭惡還是依賴手機,這是一個問題
朱亞文新劇《我娶了莎士比亞》,女主是她,網友:不火都難!
陸建德:莎士比亞如何寫女性?