當前位置:
首頁 > 最新 > 唐代薛逢之的詩作《宮詞》原文及譯文、注釋

唐代薛逢之的詩作《宮詞》原文及譯文、注釋

唐代:薛逢

十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。

鎖銜金獸連環冷,水滴銅龍晝漏長。

雲髻罷梳還對鏡,羅衣欲換更添香。

遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。

韻譯

大清早,宮妃們在十二樓打扮梳妝;

登上望仙樓台,盼望著臨幸的君王。

獸形門環緊鎖宮門,內心十分凄愴;

銅龍漏斗越滴越慢,坐待更覺日長。

髮髻梳理完畢,還要對鏡反覆端詳,

重換一件羅衣,注意加熏一些香料。

遠遠看見,正殿閃動人影啟開珠簾;

看見短袍綉褲宮女,正在打掃御床。

注釋

1、十二樓:指一清早宮人就在梳妝以待幸。

2、望仙樓:意謂望君如望仙。

3、水滴銅龍晝漏長:指銅壺滴漏,古時計時儀器。

4、袍?宮人:指穿著衣?的宮女。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 歷史之家 的精彩文章:

陳橋驛兵變中給趙匡胤披上黃袍的究竟是些什麼人?
李淵從哪裡起兵的?他真的是因為睡了楊廣的女人才被迫起兵的嗎?
平步青雲是什麼意思?平步青雲的成語故事——成語知識
王莽的頭顱為何被收藏了270年?王莽的頭顱有收藏價值嗎?
宋代蘇軾的詞作之《水調歌頭·明月幾時有》原文、譯文及注釋

TAG:歷史之家 |

您可能感興趣

古典詩詞鑒賞:文天祥《過零丁洋》原文、譯文、注釋、值得賞析
張岱《陶庵夢憶》原文和譯文
索靖《草書狀》原文、注釋及譯文
《宋史·秦翰傳》原文和釋文
《中庸》原文及譯文
《岳飛詩詞集》原文及譯文
千古奇文,明 楊慎《韜晦術》原文及譯文
《冰鑒》原文及譯文
《尉繚子》原文及譯文
《滕王閣序》原文、翻譯及賞析
《六國論》原文及譯文
國學經典:《近思錄》宋·朱熹——卷十四·聖賢 原文及譯文
古籍《省心錄》原文、譯文:精鍊玲瓏,修身齊家之名篇
《青囊經》原文及譯文
李清照《聲聲慢》原文、譯文、賞析
千古奇文:《枯樹賦》原文、譯文:字字真言,句句哲理
千古奇文《馭人經》原文及譯文
中國古代孝經宋人書畫孝經(圖冊)以及原文、譯文
千古名篇《岳陽樓記》原文、譯文:建議收藏,細細品讀
《黃帝陰符經》原文及注釋