一部《深夜食堂》,看出中國比日本差在哪裡
原版《深夜食堂》吸引人,歸根到底,吸引觀眾的不是菜品,而是人情冷暖。隔著屏幕都能聞見的美味,不是飯菜的味道,而是人情味。
《深夜食堂》漫畫出了17卷,系列劇播了三季,電影拍了兩部,大陸也在陸陸續續引進發行。作為忠實粉絲,我看過其中的百分之九十,個人感受是越到後來,老闆做什麼菜越來越不重要了,因為翻來覆去也不過是魚肉蛋面與煎炒烹炸。
日本物產貧瘠,食材有限,他們就在做法、細節上下功夫。而最重要的細節是人,人與人之間的關係:孤獨的舞女,決絕的情人,無助的學生,快樂的同志,落魄的父親,他們各有各的生活方式,各有各的存在意義。總體來說不算樂觀,但也絕不悲涼,因為世界的本質就是不論多少轟轟烈烈,最終都會回歸到平常的瑣屑。
作家張佳瑋概括精準:漫畫《深》總體的調子,是樂而不淫,哀而不傷。
一個不算準確的類比:漫畫《深》有豪華版《世說新語》或簡版《三言二拍》的意思。一道小菜背後就是一則小品文,獨立存在。有時一晚上翻五本也不一定留下什麼印象,但也可能某小節里的一句話或一個動作,就能讓人咂摸好幾天。
藝術總歸表達的是人的情感。王國維說「一切景語皆情語」,這基本上概括了創作的本質。梵高手上畫的是向日葵,卻把心事暗暗培植在花瓣的色彩里。《深夜食堂》表面畫的是菜,其實要說的還是人。
小店裡沒有固定菜單,想吃什麼隨便點,既看食客心情,也看老闆心情,表現出一種世事的偶然性和人際關係間的不確定感。從角色功能角度講,老闆既是主角,也是讀者。他用菜品引出客人的故事,但之後卻不介入任何人的生活,甚至連評論都很少,只是冷眼旁觀,「疤面廚子哥,菜好話不多」。作者想表達的另一層意思是:縱然身旁可能站著一個開啟上帝視角的人,但每個人的路也只能靠自己去走。
偶然的無常,必然的無助,是《深夜食堂》的兩條主線,也是命運的兩大終極主題,作者的寓意很深,因此作品也不再是一種小攤上的堆砌消遣性畫冊,而成為可以登入大雅之堂的具有人文意義的文本。藝術作品思想的表達,與通過圖像載體還是文字載體的關係不大,例如另一部漫畫巨著《蝙蝠俠》,對於善惡的挖掘與思考,甚至比很多純文學作品還要透徹。
再說回《深夜食堂》的影視作品。日本版電視劇和電影間的差別不大,後者更像是前者的豪華加長版,也由幾組故事拼盤而成,並一如既往地陷入了日劇的典型套路:冗長且煽情。
相較於漫畫,影視劇的整體調性發生了變化,更加「雞湯化」,少了那種「我又能怎樣」的黑色幽默感;畫面也不如漫畫鮮艷明快,偏暗的色調顯出了某種苦情戲的質感。但從影視劇的標準講,它依然算是優質的作品,漫畫里該有的社會風貌與人情味並未減少。我在日本留學多年的妹妹說:雖然劇里也有很多生活中不太常見的戲劇性衝突,但總體來說,看下來不覺得做作,因為日常大家的相處確實就是這樣。
一間小屋,一張木桌,若干竹凳,幾盅清酒,大家坐在一起,有禮節性的客套,也有敞開心扉的閑聊,進門說一聲「打擾」,臨走說一聲「再見」,有空了還會來這裡小坐,沒準還會遇見上一次鄰桌的人,沒準就從陌生人變成了朋友。這就是人情社會本該有的味道。畫面本身就很美了,這時再有一盤可口的玉子燒或咖喱飯,就是錦上添花。
日本人的日常生活調性跟劇中差不多:慢悠悠,有「拄杖無時夜叩門」的悠閑心境與城市空間,快節奏的生活里有溫情,人與人間保持距離但也有心靈火花。這點倒是很有中國傳統社會的影子:陌生人中間的恭與儉,熟人關係中的溫與良,最終升華為一個「禮」字。
將一個文化樣本植入另一個文化環境,有很多壁壘,越是直觀的東西越要謹慎。例如莎士比亞的作品雖好,但對亞洲人來說,除了文學系學生和愛好者,恐怕鮮有人能讀出其中的精妙,因為文本本身就與當今有著巨大的時間差,加上社會環境造成的倫理關係的不同,西式的戲劇情節不太容易被東方人吸收。翻拍成影視作品後差異就更大,這也是很多莎劇改編電影口碑平平的原因:不是故事本身有問題,而是對於觀眾來說,缺少具有相似文化背景的代入感。
少有的幾個好的作品,如黑澤明的《蜘蛛巢城》(麥克白)和《亂》(李爾王),也是將故事嫁接在了類似的封建時代,才與原版語境有了些相似背景,與觀眾的隔閡才小了一些。而美國人翻拍不好莎劇,是因為他們沒有相應的文化傳統,缺乏這方面的歷史痛感,所以改編的莎劇會讓人覺得是照貓畫虎。這是題外話。
文學文本中的語言、動作、服裝、飲食都與時代社會有著聯動關係,強行嫁接只會讓人覺得突兀,文化土壤越深厚的國家越是如此。日本有一套自己的傳統文化體系,延續到當代社會,根基依然牢固,這很明顯的體現在儀禮上。例如,動筷子前那句「開動了」,飯後對老闆說的那句「辛苦了」,表示感謝時的彎腰鞠躬,這種植入血脈里的儀式感依然還在,為人際關係增添了不少溫情。
在一個人情冰冷的社會裡,飯在嘴裡是熱的,在心裡卻是涼的。而在一個溫暖的社會,即使一份放涼的飯菜,也會吃出大餐的滿足與心安。
國產《深夜食堂》,拋去廣告尬植和演員演技等問題不談,單純從故事背景和人物設定角度講,生搬硬套的翻拍本身就是不成立的,因為它與觀眾所處的環境是脫節的。近代中國社會動輒劇變,可能讓一個充滿人情味的中國已經遠離了我們。我們當然曾有過自己的禮樂風景,但過去幾十年翻來覆去的政治運動讓它的根基遭到巨大的損壞。
一個脫離了社會文化土壤的劇本,不論故事邏輯是否通順,光是情感背景都站不住腳。「深夜」象徵寧靜與反思,而在一個兩者俱失,人心浮躁,唯金錢論,倫理崩壞的環境里,越努力營造一種天真無邪的氛圍,越顯突兀和矯飾。
我們食堂做出的菜不好吃,因為人情味兒已經沒了。
還有更多:微信公眾號搜索字根文化(zigen-),喜馬拉雅FM訂閱《赳赳說字》節目,更多好料


※你還在看光頭強、喜羊羊?中國動畫片在30多年前早已享譽世界
TAG:赳赳說字 |
※盤點各國請客吃飯,韓國日本中國差別大,這一細節看出各國之間的差距!
※日本年夜飯、韓國年夜飯、中國年夜飯,網友:一張圖就看出差距!
※巴黎在中國 你能看出哪一個是中國的嘛
※中國、韓國、日本、英國,這一點上的差距,從孩子吃飯就能看出來了!
※新《三國》與《三國演義》的差距通過這兩個片段對比就能看出來
※法國的首都相當於中國的幾線城市?差距一眼看出!
※二戰時期德國領先日本二十年,從這些方面可以看出
※各個國家待客的食物,看了中國再看日韓的,差別一眼就看出來了
※這個日本人投資了中國互聯網的半壁江山,從小就可以看出不一般!
※二戰後期,美國是如何看出日本露出敗像的?離不開這場大戰
※世界二戰時期,美國到底是如何看出來日本不行了?秘密都在這兒了
※戰後面對數十萬留在東北的日本女人孩子,國人的做法看出兩國差距
※下面這4種早餐有一種一眼就可以看出是中國的早餐,其他早餐都沒法比的
※新《三國》與《三國演義》的差距其實在片頭就能看出來了
※看看印度國宴,再看我國的國宴,網友:從一碗白菜就能看出差距!
※日本餐廳把速食麵做成高檔米其林,中國人竟一眼看出是假的…
※戰國名將後裔奪得日本小姐后冠 日本網友:沒看出哪好看
※世界各國都虧欠日本?安倍晉三:一場地震讓日本看出了人心冷暖!
※中國武器比美國武器差在哪?從這個小細節就看出來了
※新《三國》與《三國演義》的差距通過這兩句旁白就能看出來