想要說一口地道英語,這些日常常用俚語你得會!
留學的小夥伴有沒有過這樣的經歷,學了英語十幾年,成績也不錯,可是去了國外依然聽不懂歪果仁的對話!多麼痛的領悟……其實聽不懂不一定是你的英語水平有問題,就像中國人愛說成語歇後語一樣,歪果仁在日常生活中也會說一些俚語俗語,聽懂了他們在日常生活中常用的俚語俗語,你離成為地道的英語speaker也就不遠啦!
1. a storm is brewing
意思: 暴風雨即將來臨(有不好的事情會發生)
例句: She decided to go ahead with their wedding, even though all they』ve been doing lately is arguing. I can sense a storm is brewing.
2. calm before the storm
意思:暴風雨前的平靜
例句: The strange quietness in town made her feel peaceful. Little did she know, it was just the calm before the storm.
3. weather a storm
意思:渡過難關
例句: Last year, they had some financial difficulties when her husband was fired. Together, they weathered the storm and figured out how to keep going.
4. when it rains, it pours
意思:屋漏偏逢連夜雨(形容壞事接連發生)
例句:First he was made redundant, then his wife got into a car accident. When it rains, it pours.
5. chasing rainbows
意思:夸父追日(總是追求一些根本無法實現的目標或夢想)
例句: His paintings have neither style nor imagination, but he insists on being a professional painter. He』s always chasing rainbows.
6. rain or shine
意思:風雨無阻
例句:I』ll see you at the airport, rain or shine.
7. under the sun
意思:在這個世界上,現存的
例句: Gili Trawangan must be one of the most beautiful islands under the sun.
8. once in a blue moon
意思:非常罕見、少有
例句: He used to call his grandma once in a blue moon. Now that she has passed away, he regrets not making more of an effort to keep in touch.
9. every cloud has a silver lining
意思:黑暗中總有一絲光明
例句: Don』t worry about losing your job. It will be okay. Every cloud has a silver lining!
10. a rising tide lifts all boats
意思:水漲船高
例句: When the economy showed the first signs of recovering, everyone started investing and spending more. A rising tide lifts all boats.
11. get into deep water
意思:深陷困境
例句: He got into deep water when he borrowed a lot of money from a loan shark.
12. pour oil on troubled waters
意思:平息風波、和稀泥
例句: She hated seeing her two best friends arguing, so she got them together and poured oil on troubled waters.
13. makewaves
意思:搗亂,故意惹麻煩
例句:She likes to make waves with her creative marketing campaigns. They get a lot of attention from customers.
14. go with the flow
意思:順其自然、隨大流
例句: Quite often in life, good things happen when you don』t make plans. Just go with the flow and see what happens!
15. lost at sea
意思:感覺迷茫、不知所措
例句: I am lost at sea with this new system at work. I just can』t understand it.
16. sail close to the wind
意思:冒險、打擦邊球(指在法律或社會可接受的範圍內採取行動,以突破界限。)
例句: They fired their accountant because he sailed too close to the wind.
17. make a mountain out of a molehill
意思:小題大做
例句: She shouted at him angrily for being five minutes late, but it really didn』t matter that much. She really made a mountain out of a molehill.
18. gain ground
意思:普及、取得進展
例句: As Airbnb gains ground in many cities all over the world, many locals complain that they can no longer find a place to live. Landlords would rather rent their places out to tourists and earn more money.
19. walking on air
意思:空中漫步(指非常興奮或高興)
例句: She』s been walking on air since she found out that she』s pregnant.
20. many moons ago
意思:很久以前
例句:Many moons ago, we used to be two very close friends. Now we』ve gone separate ways and lost contact.
21. castle in the sky
意思:天空之城、海市蜃樓(指不切實際的白日夢)
例句:World traveling used to be a castle in the sky for most people a few decades ago, but with cheap flight tickets and the global use of English, many youngsters are living that dream.
22. down to earth
意思:腳踏實地
例句:It』s a stereotype, but Dutch people are known for being down to earth.
23. salt of the earth
意思:社會中堅(指為人誠實善良)
例句:My father is the salt of the earth. He works hard and always helps people who are in need.
24. the tip of the iceberg
意思:冰山一角
例句:Exceptionally long drought periods are just the tip of the iceberg when it comes to the global impact of climate change.
25. break the ice
意思:破冰(指打破尷尬氣氛、主動交流等)
例句:He made a weather joke to break the ice.
26. sell ice to Eskimos
意思:把冰賣給愛斯基摩人,通常形容某人有很強的說服力
例句: He』s a gifted salesman, he could sell ice to Eskimos.
27. bury your head in the sand
意思:把頭埋進沙子里
例句:Stop burying your head in the sand. You haven』t been happy with him for years, why are you staying together?
28. let the dust settle
意思:待形勢明朗、塵埃落定之後
例句:You just had big news yesterday, let the dust settle and don』t make any decisions yet.
29. clear as mud
意思:完全模糊
例句: He』s a great scientist, but I find his explanation of bacteria and microbes as clear as mud.
30. as cold as stone
意思:心靜如水(指人非常冷靜、沒有情緒)
例句: In the Victorian times, many women were told to suppress their feelings and, thus, appeared as cold as stone.
31. between a rock and a hard place
意思:在岩石和硬地之間(左右為難)
例句:I can understand why she couldn』t make up her mind about what to do, she』s really between a rock and a hard place.
32. nip something in the bud
意思:防患於未然、扼殺於萌芽之中
例句:When the kid shows the first signs of misbehaving, you should nip that bad behavior in the bud.
33. barking up the wrong tree
意思:攻擊錯目標,白費力氣
例句: If you think she』s going to lend you money, you』re barking up the wrong tree. She never lends anyone anything.
34. out of the woods
意思:脫離險境(指形勢依然很嚴峻,但最困難的部分已經過去了)
例句:The surgery went very well and he just needs to recover now, so he』s officially out of the woods.
35. can』t see the forest for the trees
意思:一葉障目(指過於關注某個細節而忽略了整體大局)
例句:He』s worried because the flowers haven』t all arrived, but everyone says the wedding has been perfect and beautiful. He just can』t see the forest for the trees.
36. to hold out an olive branch
意思:拋出橄欖枝
例句:After years of rivalry with her cousin, she decided to hold out an olive branch and go have fun together.
37. beat around the bush
意思:旁敲側擊、繞圈子
例句:I don』t have much time, so stop beating around the bush and tell me what actually happened.
END
點擊展開全文


※剛剛,2017世界大學學科排名出爐了!某校15個學科佔世界第一,厲害了!
※美國最適合大學生髮展的15座城市!
※美國研究生申請PS五大要點!亮出最完美的你!
※留學必知!美國最安全大學城TOP30!
※CS專業學生怎樣才能進谷歌、Facebook?你最該重視的不是成績,而是……
TAG:美國留學中心 |
※女人想要「撩」你,通常會有這幾種暗示,別錯過!
※女人經常說這句話的「潛台詞」,是她想要你了,別不懂
※常去五月天演唱會的你,知道他們歌曲想要傳達的意思嗎?
※男人想要離開你,就會經常說這些話!
※聽說你正想要學幾道美味菜?來看看這幾道!
※男人真正想要跟你過一生才會說的四句話,你知道嗎?
※夏天想要除濕,就要常吃這幾道美食
※這幾個寶寶想要睡覺的表現,非常準確,你知道哪幾個?
※乾貨貼:想要聊天聊得好,這兩點是你必須知道的!
※女人想要和你「搞事」,通常會有這些「暗示」別不懂!
※想要容顏不老!那得知道這點!
※想要美麗常駐?做好這兩個字就夠了
※我知道,你想要的生活應該是這樣的
※哆啦A夢中那些很可怕的道具,如果給你選擇,你最想要哪一個?
※想要心臟好,你得這麼吃!
※當男人想要跟你分手時,才會經常對你說這三句話,很准!
※周筆暢你這是怎麼了!想要彰顯個性也不要這麼不講道理,網友:這品味真是看不懂
※一隻可以用語音調節叫聲大小的狗子,很乖很想要了!
※女人很想要你,會這樣「暗示」你,很想要
※想要知道一個男人是不是真的愛你?來看看這幾條細節吧!