當前位置:
首頁 > 知識 > 艾呂雅·我對你講這話

艾呂雅·我對你講這話

今日情詩

我對你講這話

[法] 艾呂雅李玉民 譯

我對你說這話是因為雲彩

我對你說這話是因為海樹

是因為每道波浪葉叢間的鳥雀

是因為嘈雜之聲的小石頭

是因為一隻只熟悉的手

是因為化為面孔或風景的眼睛

而酣眠則還給它那顏色的天空

我對你說這話是因為飲下的夜晚

是因為條條道路的鐵柵欄

是因為敞開的窗戶裸露的額頭

我對你說這話是因為你的思緒

還因為你的話語

任何愛撫任何信賴無不傳之永世。

保爾· 艾呂雅(Paul éluard,1895—1952),法國超現實主義詩人。

今日情事

1 8 3 5 年6 月4 日, 巴爾扎克致漢斯卡伯爵夫人:「 一種持久的愛情是兩個人的一種頌歌, 是一種隱秘的優點最顯明的表徵, 這種優點保持人類最高的快樂, 即心的快樂。」

情詩日曆

一款與眾不同、浪漫到極致的2017年日曆。

每天一件雋永的名人情事 + 一首動人的傳世情詩 + 一句動人心弦的情話。

送給親愛的浪漫禮物,365天的貼心守候。

讀者福利:

在「楚塵文化」微店購買《親愛的日曆》,58元包郵

編輯 | 李唐

閱讀,讓一切有所不同

歡 迎 關 注

楚塵文化

商務合作請聯繫微信號:aotexin

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 楚塵文化 的精彩文章:

北京之夏
卡夫卡談話錄
吉木狼格·灰心
R.S.托馬斯·一個慢行者,有的是時間去抵達
讀詩有什麼用?

TAG:楚塵文化 |

您可能感興趣

艾呂雅·我曾對你說……
艾呂雅·我的孤獨像你一樣大
艾呂雅·你是從深淵流出的清泉
艾呂雅·清新空氣
7月27日 艾呂雅·流暢