當前位置:
首頁 > 最新 > 這麼說話會毀掉你的職業生涯(上)

這麼說話會毀掉你的職業生涯(上)

- Friday -

置頂【英語共讀】,完美利用碎片時間學英語

對話框回復「早安」和「晚安",大咖主播為你送上暖心問候

In speaking with hundreds of executives and senior leaders over the past years, certain phrases consistently come up as career-limiting phrases that jeopardize one s professional image and potential for promotion.

通過過去幾年來和諸多高管及領導的交流,我發現有些話在職場中比較禁忌,可能會毀掉一個人的職業形象甚或升職機會。

To the speaker they may seem like harmless words, however, to the listener they reveal a more critical issue:

說者可能無意,但聽者卻會看到更為本質的問題:

In a workplace where employers must be cutting-edge, competitive, and cost-effective, employees who use these phrases will likely be replaced with those who convey a more positive attitude, collaborative spirit, proactive behavior and professional demeanor.

身處職場,員工必須走在前沿、具有競爭力並能節約成本,說話不當的員工很可能被態度積極、團結協作、主動採取行動並且專業有素的員工所取代。

Here are 13 phrases that should be banned from the office:

以下13句話就應該避免在辦公室講:

1. " It s not fair."

" 這不公平。"

GIF/920K

She got a raise, you didn t. He was recognized, you weren t. Some people have food to eat while others starve. Injustices happen on the job and in the world every day.

她加薪了,你卻沒有;他受器重了,而你沒有。有人溫飽就有人挨餓,世界上不公平隨處可見,職場也一樣。

Whether it s a troubling issue at work or a serious problem for the planet, the point in avoiding this phrase is to be proactive about the issues versus complaining, or worse, passively whining.Instead, document the facts, build a case, and present an intelligent argument to the person or group who can help you.

不論是工作碰上麻煩還是地球遇到災難,要避免不公平,就得積極解決問題,而不是抱怨或者消極發牢騷。相反,你應該實事求是地、向能夠提供幫助的人或組織有理有據地來表達意見。

2. 「That s not my problem,」 「That s not my job,」 or 「I don t get paid enough for this.」

「那不是我的問題」,「那不是我的工作」或「這不是我的分內之事」。

If you asked someone for help, and the person replied with one of the above phrases, how would you feel? As importantly, what would it say about him or her? Regardless of how inconvenient or inappropriate a request may be, it is likely important to the other person or they would not have asked.

如果你請某人幫忙,卻得到上面這樣的回答,你會怎麼想?重要的是,說出這種話的人又能怎樣呢?不管請求多麼不方便或不恰當,如果不那麼重要,別人也就不必開口求助了。

Therefore, as a contributing member of the team, a top priority is to care about the success of others (or at least act as though you do).An unconcerned, detached and self-serving attitude quickly limits career advancement.

所以,作為團隊成員,首先應將他人的成功放第一位(或至少表示一下自己的心意)。冷漠離群、以自我為中心的態度很快便會斷送職業發展。

This doesn t mean you have to say yes; it does mean you need to be articulate and thoughtful when saying no.

這並不是要你有求必應;只是告訴你三思之後再拒絕。

For example, if your boss issues an unreasonable request, rather than saying, 『you ve got to be kidding me. I don t get paid enough for this,』 instead say, 『I ll be glad to help. Given my current tasks of A, B, and C, which one of these shall I place on hold while I work on this new assignment?』 This clearly communicates teamwork and helpfulness, while reminding your boss of your current work load and the need to set realistic expectations.

例如,如果老闆提出不合理的要求,不要說『開什麼玩笑,這根本就不是我的分內之事。』,而應回答『沒問題啊,但我手上還有A、B、C等任務,哪個任務可以暫放一放,以便完成這項新任務呢?』這樣說不僅展現了團隊精神和樂於助人,還提醒了老闆你手上還有活兒,要求不可太過分。

3. 「I think…」

「我認為……」

Which of these two statements sounds more authoritative? 「I think our company might be a good partner for you.」 Or, 「I believe…」「I know…」 or 「I am confident that our company will be a good partner for you.」

下面哪句話聽上去更有力?:「我認為我們公司可能成為貴方的良好夥伴。」或「我相信/我知道/我確信我們公司將會成為貴方的良好夥伴。」

There is a slight difference in the wording, however the conviction communicated to your customer is profound.

只是用詞略有變動,但傳達給客戶的信心卻很不一樣。

You may have noticed, the first phrase contains two weak words, 『think』 and 『might.』 They risk making you sound unsure or insecure about the message. Conversely, the second sentence is assertive and certain. To convey a command of content and passion for your subject, substitute the word 『think』 with 『believe』 and replace 『might』 with 『will.』

你們應該注意到,第一句話中的『認為』和『可能』語氣較弱,使信息聽上去不那麼確鑿肯定。相反,第二句話則確信肯定多了。為表達你講話內容的堅定和激情,應將『認為』和『可能』換成『相信』和『將要』。

4. 「No problem.」

「沒問題。」

When someone thanks you, the courteous and polite reply is, 「You』re welcome.」

當有人向你表示感謝時,禮貌的回答是「不客氣」。

The meaning implies that it was a pleasure for you to help the person, and that you receive their appreciation. Though the casual laid-back phrase, 『no problem』 may intend to communicate this, it falls short. It actually negates the person s appreciation and implies the situation could have been a problem under other circumstances.

不客氣表示你很樂意提供幫助,並且接受對方的感謝。雖然隨意一點說『沒問題』也有同樣的功能,但意思卻遠遠不足,不僅忽略了對方的感激之情,而且還暗指這個忙在別的情況下可能是個『問題』。

In business and social situations, if you want to be perceived as well-mannered and considerate, respond to thank you s with, 「You re welcome.」

在職場及社會上,如果你想表現得體貼有教養,還是用「不客氣」來回答別人的感謝吧。

5. 「I ll try.」

「我試試看。」

Imagine it s April 15th and you ask a friend to mail your tax returns before 5pm on his way to the post office. If he replies, 『Okay, I ll try,』 you ll likely feel the need to mail them yourself. Why? Because that phrase implies the possibility of failure.

假設4月15號那天,你請朋友在下午5點之前順路去郵局替你寄申報單,朋友回答說『好啊,我試試看吧。』,你是不是覺得不放心,還是親自去寄的好呢?為什麼會這樣?因為「試試看」表示事情也有可能做不好。

GIF/567K

In your speech, especially with senior leaders, replace the word 『try』 with the word and intention of 『will.』This seemingly small change speaks volumes.

「在你講話的時候,尤其是面對上級領導,請把『試試看』換成『會去做』。改變雖小,意義卻很重大。

6. 「He s a jerk,」 or 「She s lazy,」 or 「My job stinks,」 or 「I hate this company.」

「他是個傻瓜」,「她很懶」,「我的工作真糟糕」或「我討厭這家公司」。

Nothing tanks a career faster than name-calling. Not only does it reveal juvenile school-yard immaturity, it s language that is liable and fire-able.

沒什麼能比說髒話更快地搞垮職業生涯了。說髒話不僅表示你跟小孩一樣幼稚,還可能招來禍患。

Avoid making unkind, judgmental statements that will inevitably reflect poorly on you.If you have a genuine complaint about someone or something, communicate the issue with tact, consideration and neutrality.

千萬別說惡意評價,否則最後只能自己受害。如果你確實對某人或某事有意見,還是老練、細緻並中立地溝通解決吧。

7. 「But we ve always done it that way.」

「但這是我們的慣例。」

The most effective leaders value innovation, creative thinking and problem solving skills in their employees.

最有效率的領導重視員工的革新、創新思維以及解決問題的能力。

In one fell swoop, this phrase reveals you are the opposite: stuck in the past, inflexible, and closed-minded. Instead say, 『Wow, that s an interesting idea. How would that work?』 Or, 『That s a different approach. Let s discuss the pros and cons.』

但這句話一下子就把你推向了對立面:墨守成規、死板、教條。相反,你應該說「哇,這個想法有意思。接下來該怎麼辦?」或「這又是另一種方法,那我們來探討一下利弊吧。」

......

(來源lavaFOX看電影學英語)

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 英語共讀 的精彩文章:

在這奢侈浪費的年代,你真正想要的有多少?
記單詞有無數方式,有用的就這一個
曾經不懂的那些話,現在都懂了
相見恨晚,更恨餘生太短
Day4 死亡本身亦能使人生更加溫馨

TAG:英語共讀 |

您可能感興趣

職場中找借口會毀了你的職業生涯
給大家介紹一下,這些都是被醫生職業耽誤的段子手
從八字看事業 你會從事什麼職業
被醫生這個職業耽誤的段子手你見過么?遇上不靠譜的怎麼辦
想寫給村上先生的一封信-讀「我的職業是小說家」一書的收穫
這世上最帥的職業 叫警察
中國籃球的臉丟大了,湯普森:你這麼做會毀了他的職業生涯!
決定了你的職業生涯如何
在職場遇到這個人,你的職業生涯的噩夢就開始了!
姚明為何這麼早退役?主帥把他當鐵人使,帶傷上陣賭上職業生涯
這身時尚的職業裝,從此讓你愛上上班!
中國籃球的臉丟大了,湯普森:你為什麼那樣做,你會毀了他的職業生涯
這個新奇的職業你一定沒聽說過
宓一必占:測試你未來的另一半會從事什麼職業~
那些新零售催生下的「怪」職業
你知道嗎?戰場上被俘後毫無生還可能的士兵職業竟是這些
哲科談絕殺:這是我職業生涯最棒的三球之一
她一棍子結束了自己鍾情的職業生涯
我們千禧一代都在職業生涯中做錯了什麼
設計師真的沒有給錯職業?網友:換一下職業我全要