當前位置:
首頁 > 天下 > 還是「部屋から出る」?

還是「部屋から出る」?

「部屋を出る」還是「部屋から出る」?這個問題簡直難倒了一大票學日語的小夥伴。這兩個說法究竟哪個是對的呢?

先來看看「から」「を」在表示移動時,用法上有什麼區別。

移動主體有沒有意識

如果是無意識的主體移動,則只能用「から」。

例:

煙突から煙が出る。/煙從煙囪中飄出來。

船が港から離れた。/船離開了港口。

有沒有強調出發地或者目的地

如果句子中強調出發地或者目的地,就只能用「から」。「から」本身的意思是表示「起點」,也就是說「から」表示的是一種非常具體、實在的移動。

例:

日本から來ました。/我從日本來。

部屋からキッチンに出る。/從房間來到廚房。

部屋の中から出てきた。/從房間中出來了。

弟が二階から降りてきた。/弟弟從二樓下來了。

夫が知らない女の家からできたのを見た。/看見丈夫從不認識的女人家裡出來。

是不是物理上的移動

如果不是物理上的移動,則用「を」。「を」可以表示抽象的移動。

例:

大學出る。/大學畢業 。從大學的建築離開。

大學から出る。/從大學的建築物離開。

彼は會社辭めた。/他辭職了。

私は毎日7時に家出る。/我每天7點出門。

三日以內に部屋出てほしい。/希望三天之內搬出去。

出て、一人で暮らしはじめた。/離開家庭開始獨身生活。

所以,還是回到了最初的問題:「部屋を出る」還是「部屋から出る」呢?

當然,這裡不能說一定要用「部屋を出る」還是「部屋から出る」,只是使用不同的助詞,所表達的意思會有差別。

「~を出る」:強調的是「離開」「脫離」等抽象意義的移動。

「~から出る」:強調的是「身體從房間中出來」等非常實際的、物理性的移動。

小夥伴們,你們學會了嗎?

>>熱門工具推薦:

在線學習五十音圖在線中日互譯

點擊展開全文

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 日語 的精彩文章:

煩惱人人有,只是看你選擇怎樣的解決方法
日語晚間卡片NO.22
關於那些讓整個宇宙為之顫抖的大阪歐巴醬,你就只知道豹紋!
日語晚間卡片NO.21
車間常用單詞第二彈來啦,提高翻譯水平的必經之路!

TAG:日語 |

您可能感興趣

坐月子的時候,大家願意婆婆出錢還是出力?
騎士隊衝出東部難,還是勇士隊衝出西部難?兩隊現在狀況都不好
雕塑還是照片?都不是!這些居然是畫出來的
是正還是倒?你家的「福」字都是咋貼的?
平壤去還是不去?文在寅已經給出了答案,可惜做不了主!
三國里的猛將個個武器那麼重,是吹出來的?還是另有故事呢?
長期吃紅棗,對身體是好還是壞?終於得出結論,你還在傻傻地吃!
如果戰機一旦出現故障,部隊會先保飛行員還是戰機?說出來你信嗎?
是採樣還是抄襲?
喜歡一個人,你會選擇說出來還是埋在心裡?
心理測試:4種飾品,一眼就能看出你在古代是嬪妃還是平民?
部隊禁酒:戰鬥力是喝出來的還是打出來的!喝酒原來這麼嚴重
「你們」還是「您們」?
說到向日葵,你會想到什麼?陽光?活力?還是自由?
手槍槍套究竟掛在腰間好還是腿部好?看看特種部隊是怎麼做的
獨角獸彩妝品已經太多了!但是出新的我還是想買怎麼辦?
慾望?金錢?還是愛情?為了他,我弄丟了哪個?
是真慈悲還是假修行?一隻小老鼠讓我出局了
創意已經很好了,為什麼產品還是賣不出去?
失去樂福,勒布朗面臨選擇!是終老騎士?還是另尋出路?