當前位置:
首頁 > 新聞 > 端木賜香:日本法西斯創始人親歷的辛亥革命

端木賜香:日本法西斯創始人親歷的辛亥革命

端木賜香:日本法西斯創始人親歷的辛亥革命



文 |端木賜香

幾年前翻閱台灣著名學者黃自進的著作——《北一輝的革命情結:在中日兩國從事革命的歷程》之後,我對北一輝本人和他撰寫的《支那革命外史》產生了濃厚的興趣。


北一輝,原名北輝次,1903年易名為北輝次郎,1916年定名北一輝。簡歷如下:


1883年出生於日本新潟縣佐渡郡。


1906年23歲時出版了處女作《國體論與純正社會主義》,從社會主義的立場批評了以天皇主權說為中心的「國體論」,在社會主義運動中嶄露頭角。同年加入「革命評論社」及「同盟會」,開始了他13年的中國革命歷程,並與宋教仁成為革命好基友。

1911年武昌起義後應宋教仁之邀來到中國,親自參與辛亥革命,爾後居留上海。


1913年宋教仁被刺,悲痛欲絕的他自行組織尋凶調查團,就在他認為馬上就要打開「秘密盒子」之「蓋子」之際,日本駐上海領事卻給他下達了三年離境令。上海領事對政府的彙報文件中對他頗有不堪之詞,但他認為這種離境令是政府對他的保護,因為他之破案,讓他也進入了兇徒的暗殺計劃之列。


1915至1916年撰寫了《支那革命外史》,初衷是寫給日本總理大隈重信看的,目的則是為中國革命爭取日本奧援,所以內容主要是介紹中國革命,並主張日中軍事同盟等。


1916年重返中國,再次留居上海,返回中國前正式定名北一輝,以使自己看起來更像一個中國人。另外需要補充一點的是,他無子無女,抱養了他與宋教仁的另一好基友、同盟會元老譚人鳳的孫子為養子,名為北大輝——說實話,我對這個北大輝也感興趣了,可惜找不到資料。

端木賜香:日本法西斯創始人親歷的辛亥革命


北一輝(1883-1937)


1917年開始撰寫《日本改造法案大綱》,上至天皇,下至勞動者及其生活權利,中至所有制問題及疆域問題,都有他的設計,裡面處處閃耀著社會主義甚至共產主義的光輝。對內,他是「國家資源全民共享論」,社會主義大家庭。對外,無產階級沒祖國,他追求社會正義時,也就打破了國家與國家之間的界線——他最嚴重的設計乃是國家權利部分,認為國家除了防衛自國以外,還有為不義之強力壓迫的其他國家和民族開戰的權利(如為了印度之獨立及中國之安全開戰,都系日本的國家權利);對於佔有不法之大領土,漠視人類共存天道之國家,亦有開戰之權利(如為領有澳洲和遠東西伯利亞,與其現領有者開戰,亦系日本之國家權利)。他藐視地說:「近代世界列強,在開戰以前,都要拿出自欺欺人的舊道德名義,以自己防衛為口實,這是不徹底了解國家生存權利的卑怯行為。徹底了解的國家,盡可正正堂堂地公然宣戰。」


他讚揚「列寧是可尊敬的社會主義者」,但從國際角度看,俄國是世界上的大地主,英國是世界上的大富豪,而日本作為國際上的無產階級,向它們開戰是正義的。日本要帶領亞洲的小兄弟,特別是中國,通過戰爭,廢除國界,實現世界和平,全人類正義。云云(這個就是傳說中的法西斯主義吧)。


1919年因中國反日情緒高漲,自思已無再為中國革命效力之處,遂返回日本,回國後即加入了右翼社會主義運動,繼續向法西斯主義滑行。

1921年出版《支那革命外史》。


1926年在右翼社會主義陣營運動中自佔一格,並且開始接受財閥的巨額政治獻金。


1927年其弟子西田稅在東京創建「天劍黨」,以北一輝的《日本改造法案大綱》為設計藍圖,廣羅全國中下級軍官企謀革命。


1936年日本中下級軍官發動「二·二六」兵變失敗,北一輝旋遭逮捕。

1937年被政府以教唆「二·二六」政變的思想主導犯正式起訴並槍決(人雖然死了,但是他倡導的法西斯主義精神卻發揚壯大中)。

端木賜香:日本法西斯創始人親歷的辛亥革命



「二二六」叛軍士兵


由於北一輝思想的複雜與流變,對他的評價也歧義紛呈,有人把他比作希特勒,有人把他比作馬基雅維利、盧梭甚至韋伯;有人認為他是「大亞洲主義者」的典範,一生的追求就是中日攜手共圖亞洲解放;有人認為他參加中國革命無非是求生存的一種生活方式,跟他批評的孫中山身邊的那些日本浪人一個鳥樣;還有人認為,他乾脆就是日本帝國主義的典型代表,所謂的中日合力攆走西方勢力,無非是讓日本自己稱霸而已……


其實,我對北一輝本人興趣不大,或者說,我對他的興趣,僅在於他的《支那革命外史》。眾所周知,長期以來,很多人的一個共識是同時「褒孫貶袁」,孫中山成了「國父」,「偉大的革命先行者」,袁世凱則成了「不學無術大草包」「維新出賣者」「竊國大盜」「復辟元兇」「共和殺手」等。這讓現今學界一些人很為袁世凱不平。


相形之下,北一輝的《支那革命外史》則是「褒宋貶孫」(當然也貶袁)。一句話,北一輝是宋教仁的好基友,孫中山他看不上,袁世凱他看不上,他就看好宋教仁,且有自己的思想邏輯與認知經驗做支撐。總之,這是一本從哪方面來講,都讓我垂涎三尺的書。


可惜,大陸台灣的學者約好了似的,將近一百年了,居然沒有一個人把此書翻譯成中文的——聽說有民國翻譯版,但是上窮碧落下黃泉,神龍首尾皆不見,我從來沒有找到片言隻字。黃自進現在做研究,幾乎都用的日文資料,他寫北一輝,前言中一溜兒感謝日本學界及師友對他的各種幫助,絕口不提我們這些不懂日文、且與日本沒有淵源的學者的乾渴之苦;同時,很多學者假裝根本不知道有這本書的樣子,這讓我猴急。


就這樣不知猴急了幾年。去年的某月某日,一個微信群友在群里跟我說:看到你採訪香港翻譯家董炯明的文章了。我一聽很納悶,我什麼時候採訪過人?還香港翻譯家?


根據群友的提示,我搜索到了這樣一篇文章:《董炯明:蜇居香港的翻譯家》(發帖時間是2013年)。奇了怪了,文末確實署了「端木賜香」之名。難不成香港也有一個「端木賜香」?對此我倒不以為意,放過不表。為意的是,文中一段內容再次勾起我的猴急之心:「最近,董炯明翻譯了19世紀初日本人北一輝寫的《支那革命外史》,內地一家書商想要出版,給他寄來的合同上如是開價:印數1萬冊,暫定價20元,8%版稅。合計大約能拿到16000元。董炯明從去年11月開始著手翻譯該書,到今年6月才翻譯完。用7個月時間賺16000,請讀者自行判斷,多嗎?」


不多哉!我是讀者,同時也是作者,我知道內地書市就這麼一個行情,我自己的書10%版稅了,但是歷史著作本就小眾化,再加上互聯網的衝擊及中國人本就不喜讀書的習性,印數5000冊就算不差了。所以我都不算經濟賬了,只要我寫的高興就成。而且我寫一本書不會僅僅只用7個月,可以說一本書的孕育往往需要數年甚至十幾年的孕育。7月一本,那都是快生超生了。所以,替董炯明先生抱怨的同時,我把這個消息放到了我的群——群里有幾多書商和出版社編輯!拜託,誰對這書感興趣,能不能趕緊聯繫董先生,加加價,把這書給出版?你出版方錢可能掙得不多,但是功德無量哪!再說你定價多少我都要買的呵!


然後,就沒有然後了!


前幾天,在微信朋友圈裡,突然發現「騰訊·大家」的幾個作者紛紛在轉一個帖子:《一本難譯的辛亥革命親歷記》。我打了一個機靈,趕緊點開看,原來是由騰訊大家作者許驥聯繫、傅國涌作序、董炯明翻譯、香港出版的俺朝思暮想的《支那革命外史》——只不過它已改叫《一個日本人的辛亥革命親歷記》了。我理解這種改名,因為我研究過「支那」概念,並且為此專門寫過文章。一句話,北一輝成書的時候,「支那」對中國人來講還不是一個屈辱性的指稱,否則梁啟超不會起個「支那少年」的筆名,黃興也不會創辦《二十世紀之支那》的雜誌。但是慢慢的,日本人說它的時候有了意味,中國人也聽出了滋味,它就貶了下去。但對我來講,不管你改啥名,都是我的菜。


我迅速在許驥帖下,轉錢,留址,購買!

端木賜香:日本法西斯創始人親歷的辛亥革命



兩三天的時間我就收到了書,一半天,我就看完了。真是精神上的盛宴!


沒想到還有餘波。微信朋友圈又看到了許驥的一個帖子,說:找到了《一個日本人的辛亥革命親歷記》民國版本,譯者竟然可能是胡蘭成!


我看了帖子,《支那革命外史》的民國翻譯版,在台北的國家圖書館有藏書,題名《中國革命外史》、北一輝著、苦竹社譯、出版時間1945年。同時,還有翻譯版在張愛玲與胡蘭成主辦的一期《苦竹》雜誌上出現,只不過翻譯者顯示的是蔣遇圭,時間是民國三十三年也就是1944年。許驥在帖中說:「文學界有個傳說,《苦竹》雜誌除了張愛玲外,其餘所有文字都是胡蘭成用各種筆名寫的。因此,很有可能《支那革命外史》的第一版中譯本是胡蘭成翻譯的。」


太傳奇了,也太——正如許驥所說,抗日結束之際,胡蘭成翻譯這個,真有些「曖昧」呢!


「曖昧」不「曖昧」,文壇軼事而已。對我來講,一書在手,黃金難求。黃自進說,自己寫北一輝,從醞釀到動筆,用了十四年,主要困難是自信不足,他說:「北一輝富於文采,為文如行雲流水,尤喜愛以嘻笑怒罵之筆法借古諷今,嘲弄時政。若對他的文筆沒有十分把握,實不敢輕易動筆。」


文風后面說,我想先說下北一輝的「褒宋貶孫」既富有歷史依據又富于思想邏輯。他認為孫是個世界主義者,加美式共和主義者。前者決定了孫根本沒有國家利益之想,為了他的美式共和,不惜以國家領土、國家利益相讓,這是北一輝最鄙視孫中山的地方。後者,北一輝認為所謂的美式共和,對孫中山是空想,對中國革命是災難。相形之下,他認為自己的好基友宋教仁則是標準的國家主義者愛國主義者。1908年,宋在日本圖書館裡發現了朝鮮王室編撰的幾本古書,論述中日當時正談判的中朝邊境的間島根本不是朝鮮領土,也就意味著間島是我大清國的。當時一些人甚至建議宋教仁把此書賣給日本政府,既能讓大清國失去間島,還能把賣得的資金用於革大清國的命,但宋教仁沒幹,而是把書郵寄給了清政府,導致日本直接後退,借口有它事要做撤出了間島之爭。宋教仁的這種國家主義、真正的愛國主義,讓北一輝讚不絕口(革命激進分子有沒有背後稱宋教仁是五毛,北一輝沒說,這個挨千萬的)。


現在可以說下文采了。北一輝確實文採好。比如宋案,他認為背後的大凶當然是孫中山,而孫中山的從犯是上海青幫大佬陳其美。而袁呢,也算從犯。且看他的筆鋒:


「宋被刺殺,是天人共憤之惡業。亡靈的不白之冤,是三年來隱藏在鄙人心中的最大塊壘。鄙人可以負責任地說:袁不是暗殺宋的主犯,他僅僅是個從犯而已。暗殺計劃的主謀者是宋的革命『戰友』陳其美,還有一名驚天從犯,即為世人所尊敬的***——此人權勢最盛之際,正是作惡最烈之時。」


「且說故人宋君倒在上海火車站的刺殺現場,他一手捂住象瀑布般噴出的血流,一手抱著於右仁君的頭,說出遺言:『南北統一乃余之素志,諸友若因小故而相爭必將誤國也。』宋一死,革命黨的腦袋就敲碎了。黃興扶著棺木號淘大哭。譚(人鳳)隨後趕到,大發雷霆。聞宋被殺,天下騷然——惡逆至此,夫復何言。主謀者忙於治喪,作為從犯之一的袁(世凱)從北京發來唁電,還讓人送來最大的花圈。悲傷欲絕的黃(興)失去了進退,怒髮衝冠的譚認為只能武力解決。主謀者覺得與其他大從犯一起舉兵,既能瞞天下之耳目,又可以扳倒北方的從犯,豈非一舉兩得?而北方的從犯對主謀者與其他從犯的背信大感憤怒,為了表示自己的清白,也做出了格外強硬的姿態。革命黨的輿論對袁的強硬甚感憤怒,且誤認為袁就是主謀,於是和真正的主犯組成不義之軍。舉兵謀略由上海都督府像無底之瓶似地洩露出來。具體的殺人兇手從租界警察引渡到主謀者的權力範圍後,要不是立即被毒死,就是馬上逃走了……」


見過這麼好的文采沒?買這本書,花去98元,我倒覺得,就這兩段,價值就不只98元了。好書共享之。感謝翻譯者、感謝作序並且聯繫董先生翻譯的傅國涌先生、感謝為此書眾籌出版發行的許驥。沒有你們,我還要夢想幾年呢?


行文至此,聽說許驥有心要去台灣探訪民國版的翻譯本了。祝一切順利,並期盼最新消息。


最後說下董炯明先生的譯後記。他說:「辛亥革命過去一百年了,中國人有長進嗎?那個血灑上海滬寧車站的湖南人的憲政理想,實現了沒有?」我倒想說的是,甚至一個日本人的薄薄的小書,大陸一個世紀都翻譯出版不了,還奢談啥子長進?


(本文原標題:我和《支那革命外史》的情緣)


【作者簡介】


端木賜香 | 騰訊·大家專欄作者,歷史學者。


【精華推薦】


·END·


大家∣思想流經之地


微信ID:ipress


洞見 · 價值 · 美感


※本微信號內容均為騰訊《大家》獨家稿件,未經授權轉載將追究法律責任,版權合作請聯繫ipress@foxmail.com


請您繼續閱讀更多來自 騰訊·大家 的精彩文章:

止庵:所有畫家中,畢加索最自信
茶道,洗掉日本武士戰袍的血腥,用文化把他們變成貴族
日本第一腐女和她的文豪老爸
傅月庵:一個「放浪」的日本女文青
龍昇:日本滿大街賣的鹹菜這麼有來頭

TAG:騰訊·大家 |

您可能感興趣

日本為何執意訪問俄羅斯?一原因讓俄羅斯成日本剋星
日本劍術、兵法傳奇人物—宮本武藏!
佐佐木希:她是全日本最美的女神
世界上最陰森的森林迷宮:日本青木原森林
京都必訪秘境:有「日本威尼斯」之稱的小漁村
鹿鳴館:日本「崇洋」史
日本最美臉蛋 佐佐木希青澀寫真曝光
日本女星:愛德華是本命,沖田總悟用來劈腿
二宮和也《和母親生活》代表日本爭奧斯卡外語片
日本武士刀的歷史
你知道為什麼日本的剋星是俄羅斯民族嗎?
日本網民:希拉里嘴裡吐出的綠色東西是什麼?好噁心
揭秘為何香港、日本人壽命第一?
日本人的祖先是徐福?
《真·哥斯拉》日本熱映 哥斯拉成最佳廣告主角
日本科學家稱:霍比特人真實存在,系日本人的祖先!
香港人寿命赶超日本的秘诀
秦始皇派出的徐福真的日本人的祖先嗎?
日本京都文化之旅:獨特文化,優雅底蘊