當前位置:
首頁 > 知識 > 攻殼機動隊的正確讀法,既不是ké,也不是qiào,其實是……

攻殼機動隊的正確讀法,既不是ké,也不是qiào,其實是……

《攻殼機動隊》上映了,但最讓人大跌眼鏡的是,大家的爭論焦點竟然不是湯包對角色的還原度,而是「殼」在這裡到底應該讀ke還是qiao。

下班前還在研究是讀「同學」還是「同淆」的值班編輯 / 宅殆

攻殼動畫的觀眾和漫畫讀者,多半念的是「攻ke」,但派拉蒙官方都出來說要讀qiao了,還有人早早就表態資瓷派拉蒙,翻出了十幾年都沒碰過的《新華字典》、《現代漢語詞典》,說qiao才是文讀,ke是白讀。

但果真如此嗎?只能說,以為翻翻《新華字典》就能解決問題……

攻殼機動隊的正確讀法,既不是ké,也不是qiào,其實是……

讓我們先從「攻殼」這個詞的日語讀音說起。

在日語里,「殼」或者說「殻」的音讀是かく (kaku)。正如很多正義的小夥伴指出的那樣,明顯和ke的讀音更接近。

而且日語漢字的音讀可不是瞎讀,這些漢字都是當初的遣唐使連讀音、帶意思一起學回去的。日本人其他不說,有一個好所有人都承認,那就是特別認真。只不過有些漢語發音日語本身沒有,傳著傳著就走了形。

比如這裡的「殻」讀作kaku,ku的部分對應的是中古漢語中的入聲,也就是說,當初來大唐留學的日本人如果學得到位,他應該讀作/kak/的。

廣大南方母語里還有入聲的小夥伴們,現在按照自己家鄉話來讀一讀「攻殼」,是不是感覺

很接近了?

沒錯,日式漢字的「殼」對應中文繁體字的「殼」,在中古漢語中屬於「溪」母、「覺」韻、入聲,音韻學大家諸如高本漢、王力、潘悟雲、鄭張尚芳等對它的擬音分歧不大,差不多都是:/k??k/,和現在南方大部分方言的發音都非常接近。

攻殼機動隊的正確讀法,既不是ké,也不是qiào,其實是……

不過,到這裡還不算完。

本來,讀音這種事情,只要遵循人們日常的習慣、不影響交流就行了,但是有人非要搬出文讀白讀,說你語文學得不好,這就讓人受不了。所以接下來,我們就來從音和意兩個層面,徹底摧毀「文白讀法有差,應按書面語讀qiao」的謬論。

先來看看《康熙字典》里怎麼說的。

攻殼機動隊的正確讀法,既不是ké,也不是qiào,其實是……

因為殼、殼、殻都是後造的字,漢代的《說文解字》里並沒有他們。「殼」的本字就是「?」:

大家看到這個「殳」(shu)字旁沒,它可是古代的一種兵器。所以帶上這個偏旁的字全都殺氣騰騰的,比如「毆」、「毃」(敲)、「役」,而「段」的本意是「椎物」,「殿」的本意是「擊聲」,總之都是要打點什麼。

這樣一看,「攻」和「殼」放在一起,意外的非常搭配是不是?才不是某些自以為是的人,發明的什麼「大的是殼qiao、小的是殼ke」,完全就是

文白不通。

攻殼機動隊的正確讀法,既不是ké,也不是qiào,其實是……

那麼問題來了,「?」這個字在《洪武正韻》里可是讀que而不是qiao或者ke。

在《欽定四庫全書薈要·御定韻府拾遺》里,「?」和覺(jue)、角(jue)、珏(jue)、學(xue)、確(que)、岳(yue)、樂(yue)這些字收在一個韻部。

怎麼回事呢?

這就是自中古以來漢語發音的一個演化過程了:「覺」部韻母也就是-?k ,逐步演化為-ak,又變成了-?ak,然後因為北方方言中入聲的消失變成-??,最後演變成了-ye,也就是拼音里的-iue或者yue。

攻殼機動隊的正確讀法,既不是ké,也不是qiào,其實是……

同時,聲母「溪」部的一部分字從原來的舌根破裂音k?,一步步演化為舌面前輔音t??,也就是漢語拼音里的「啟」(qi)、「圈」(quan)的聲母。

所以,順理成章的,「?」在現代漢語里就讀que了,和「雀」的讀音一樣。這才是文言音。

有的方言,這個韻母發音的演化還在??的階段,比如武漢話的「學」、「約」、「略」。其他很多方言甚至還處於更早的變化階段。但也有某些方言突飛猛進,走上了一條不歸的邪路,從-??變成了-?au,而不是正常的-ye。「殼」就讀作了/t???au/,也就是我們熟悉的漢語拼音「qiao」。

這就是是北京話里「殼」讀qiao的來歷。

我們還可以和北京話里「角」讀法對照一下:jue是文讀,jiao是白讀,這個大家都接受吧?而「殼」在韻書里一直是「苦角切」。所以如果要文讀,「殼」的韻母也應該是ue才對?如此就真相大白了,qiao也不過是北京話里的白話讀音,才不是什麼根紅苗正的文讀好吧?

比如已故語言學家王力老師就明確說「殼」讀「qiao」是白讀。

攻殼機動隊的正確讀法,既不是ké,也不是qiào,其實是……

(說明:國際音標的/p/相當於拼音的b,/p"/或/p?/才相當於拼音的p,因為普通話里實際上是沒有b、d、g這幾個濁聲母的,有的只是p、t、k的不送氣和送氣兩個版本;/t?/相當於拼音的j,/t?"/或者/t??/相當於拼音的q,/?/則相當於x;/au/相當於ao,/?au/就相當於iao)

事實上在整個北方方言範圍里,也只有北京、東北、天津等地區有這個讀法。而西北、西南、山東、河南等大部地區的方言,根本就沒有qiao這個讀音,甚至聲母也大多都是在/k/。認為「翹」才是文言音,完全是被語文老師硬給「糾正」出來的。

南方的盆友就更不用提了,這個字人家還在按入聲讀呢,和北京話大不相同。

因此,本著看熱鬧不怕事大的原則,我在此大膽宣布:

「攻殻」既不應該讀「攻翹」也不應該讀「攻咳」,這都是沒文化的表現。正確的、有文化的、符合人民根本利益的讀法,就應該是

「攻雀」!

攻殼機動隊的正確讀法,既不是ké,也不是qiào,其實是……

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 知識百科 的精彩文章:

為什麼長得丑的都很幸福,長得美的卻容易作死?
美國海豹突擊隊最慘痛的失敗,4小時掛掉19人!
果凍到底是不是垃圾食品?
還去什麼醫院?未來隱形眼鏡就可以檢測人體各項指標!

TAG:知識百科 |

您可能感興趣

考證:很多影視劇里的「聖旨」,寫法和讀法,都是錯誤的!
哭笑不得!新品iPhone XS Max的讀法再次難住了網友,實名心疼……
手機號為何是11位數?真相及正確讀法居然是這樣的!讀對了嗎?
為啥手機號碼是11位?真相及正確讀法竟然是這樣……
CHANEL 的正確讀法是什麼?每次都怕讀錯了……
厲害了,多音聯,幾乎無人第一遍就讀對的對聯,竟然有十四種讀法
《東京喰種》一直很受歡迎,但是你真的知道「喰」這個字的正確讀法嗎?
中國古代最難的對聯,別人讀不出來,郭沫若:我有三種讀法!
文壇謎一般的存在,讀法成謎作者也成謎,從唐朝爭論到宋朝仍不解
魅族16th:為什麼會多了一個「th」,正確讀法是?
培養孩子閱讀,這兩種讀法,看起來相近,作用大不相同
英語啟蒙|大火的自然拼讀法,我們要不要教孩子?
學會了這16個肢體語言解讀法,就沒人能瞞過你了!
他放棄了假釋,是為了留在監獄裡攻讀法學學位
叫錯別人的姓好尷尬!這些姓的讀法告訴學生,別讀錯了!
iQOO手機被調侃智商零零!沈義人給出Reno讀法有點污
看到這些漢字辭彙,你能想起它的日語讀法嗎?長知識!
生活,是一部無字的書,每個人有每個人的讀法
加拿大學校的「high five」閱讀法,讓孩子閱讀事半功倍
紀曉嵐因少寫了一個字險些喪命,換了一個讀法後,被乾隆當場赦免