這些日語辭彙在國外竟然也能通用?!
日本では英語がそのまま定著している言葉がたくさんあるのですが、逆に海外で通じる日本語があるのをご存知ですか?
在日本,有很多是直接沿用英語辭彙的單詞,相反,也有在海外能通用的日語辭彙,你知道嗎?
単語の概念と同じような単語がその國の言葉に無いと、そのまま定著して使われる事もあるそうです。
如果那個國家的語言中沒有和單詞含義相同的辭彙,就可能會直接沿用。
そこで今回は「海外で意味が通じる意外な日本語」をアンケート、ランキングにしてみました。
那麼這次就「在國外意外的能直接溝通使用的日語辭彙」做了問卷,並進行了排行。
1位は「ひきこもり」!|第1位是「hikikomori」
長期間自室から出てこず、社會と隔絶した狀態の人間を指す「ひきこもり」が堂々の1位に輝きました。
指的是長時間待在自己的屋子裡,和社會成隔絕狀態的人這樣意思的「hikikomori」在第1位。
そもそも日本の「ひきこもり」自體が海外のニュースで有名になり、日本のような小さな國に300萬人以上も「ひきこもり」(※稀に外出する程度も含む)がいるという驚きからそのまま言葉が定著したようです。
本來日本的「家裡蹲」在國外新聞中就十分有名,像日本這樣的小國有300萬以上的人是「家裡蹲」(※包含偶爾外出的程度),太讓人震驚了,這個詞被直接沿用。
ちなみに「ひきこもり」は元々英語からの訳語で、「Social Withdrawal(社會的撤退)」という言葉から生まれ定著したんだとか。
順便提一句,「家裡蹲」原本是從英語翻譯過來的,由「Social Withdrawal(社會性撤退)」這一詞延伸而來。
2位は「殘業」!|第2位是「zangyo」!
労基違反の長時間労働、最悪過労死なども招く「殘業」が2位を獲得しました。海外の「殘業」と日本の「殘業」の本質がそもそも異なっており、海外ではあくまで「イレギュラー」で「業務命令」など「給料割り増し」で行うものなのですが、日本に限り「日常的」で「自ら(あるいは強制)」「給料も貰わず(見込み殘業やサービス殘業など)」に発生する事が多く、日本のものと區分するためにそのまま定著したのかも知れませんね。
違反勞動基準的長時間勞動、最嚴重的會導致過勞死的「zangyo」成了第2位。國外的「加班」和日本的「加班」在本質上就有所不同,在國外(加班)基本是「特殊情況」的「業務命令」等會以「補貼」形式進行,而在日本(加班)是「日常」的「自願(或者強制)」「沒有補貼(計劃加班和服務性加班等)」這樣的情況比較多,所以可能是為了和日本有所區分所以就直接用日語辭彙表達。
3位は「変態」!|第3位是「hentai」!
「Pervert(変態)」ではなく「エッチなアニメ?漫畫」を指す、「変態」が3位にランク?インしました。「変態」そのものを指す言葉は各國にあり、これは日本で特に発展した「アニメ?漫畫」の中で「エッチなもの」を指す言葉として、「変態」がそのまま定著したようです。
不是「Pervert|變態」的意思,而是指「色情的動漫·漫畫」的「hentai」在第3位。「變態」這一意思的詞各國都有,這個是指代在日本發展特別蓬勃的「動漫·漫畫」中的「色情事物」的詞。
4~49位如下!
4位 過労死 karoshi|過勞死
5位 少し skoshi|一點點,稍許
5位 ドラえもん Doraemon|哆啦A夢
5位 先輩 senpai|前輩
5位 もったいない Mottainai|可惜
9位 カラオケ Karaoke|卡拉OK
9位 改善 Kaizen|改善
9位 セーラームーン Sailor Moon|美少女戰士
12位 財閥 zaibatsu|財閥
13位 ラーメン Ramen|拉麵
14位 數獨 sudoku|數獨
15位 忍者 ninja|忍者
16位 指圧 shiatsu|指圧
16位 みかど mikado|天皇
18位 おたく Otaku|阿宅
19位 すき焼き Sukiyaki|壽喜燒
19位 看板 kanban|招牌
19位 悟り Satori|領悟
19位 うどん Udon|烏冬
23位 武士道 bushido|武士道
24位 盆栽 Bonsai|盆栽
24位 空手 Karate|空手道
24位 大根 daikon|蘿蔔
27位 コスプレ Cosplay|角色扮演
28位 弁當 bento|便當
29位 可愛い Kawaii|可愛
30位 豆腐 Tofu|豆腐
30位 出汁 dashi|高湯
32位 外人 gaijin|在日本的外國人
33位 味噌 Miso|味增
34位禪Zen|禪
34位 津波 Tsunami|海嘯
34位 生け花 ikebana|插花
34位 浮世絵 ukiyo-e|浮世繪
38位 漫畫 Manga|漫畫
38位 照り焼き Teriyaki|照燒
38位 新幹線 Shinkansen|新幹線
41位 焼き鳥 Yakitori|烤串
42位 萬歳 banzai|萬歲
43位 神風 Kamikaze|不顧一切
44位 昆布 konbu|海帶
45位 碁 go|圍棋
46位 折り紙 Origami|摺紙
47位 和歌 Waka|和歌
48位 將棋 Shogi|象棋
49位 俳句 Haiku|俳句
本周熱門文章
●沒搶到上海國際電影節的票?你還有我們!
●新垣結衣,只要她一笑整個世界都亮了。
●雅蠛蝶、卡哇伊、搜嘎……你誤會了這些詞
●能力考倒計時,免費模考+每日真題速來取
●作品多、會中文、善交際…這個男藝人不簡單
●2017夏季日劇速報!要看的有辣~么多!
●一個道具就能挑起日本人難言的慾望?
找到想看的、得到想學的
滬江教育科技(上海)股份有限公司
官網:jp.hjenglish.com
微信:hujiangjp
微博:@滬江日語
戳閱讀原文
日本姓氏「渡辺」不為人知的真相……


※梅雨季節十分實用的日系穿搭推薦
※微胖卻魅力十足的十大動漫女性角色
※沒搶到電影票?我們免費給你送電影節的票來了!
TAG:滬江日語 |
※還在給韓國送錢,那是你還不知道這些!
※日軍怎麼對待中國俘虜,這些行為,真想通通全部用在他們身上!
※這些人,在中國掙錢,去日本治病,還能報銷?
※聽說這些都是外來詞?
※韓國普通人家的晚餐,原來都是這些,我去韓國可能會餓死!
※這些日常,道盡你說不出口的話
※這些日常俗語,竟然暗藏了玄機!(看完大悟)
※這些經典的廣告語,用英語說原來這麼妙!
※這些最常見的食物,竟然都是從外國傳到中國來的?只有它發源於中國!
※中國習俗,這些你知道嗎?
※聽,這些國寶在說什麼
※這些日常俗語,竟然暗藏了玄機!
※任天堂帶來一波回憶殺,這些童年回憶的日語你知道嗎?
※平昌冬奧會都要來了!韓國的這些滑雪聖地,你竟然還不知道……
※掃貨改版,這些你竟然不知道?
※秦國一統天下靠的是外來丞相,但這些丞相都沒好結果!
※中國習以為常的五件事,卻讓這些老外羨慕不已,你知道都有那些嗎
※這些竟然都是綉出來的?這手藝……給跪了!
※你絕對想不到我們日常吃的這些,竟然是天然的「最好補品」
※去日本記得帶這些常用藥回來 絕對不後悔!