致那些年我們看不懂的Denglisch
點擊「人民網德語視界」成為用戶
關注公眾號更多精彩!
GIF/18K
當那些德語諺語被翻譯成英語,會有什麼樣的笑果呢?你還能看得懂嗎?
Denglisch: ?Out the mouse.「
Deutsch: ?Aus die Maus.「
這句話跟老鼠沒有什麼關係,意思是某件事已經結束,over and done。
Denglisch: ?My english is not the yellow from the egg but it goes.「
Deutsch: ?Mein Englisch ist nicht das Gelbe vom Ei, aber es geht.「
das Gelbe vom Ei就是蛋黃啦,意為完美的、最好的東西。所以這句話的意思就是:我的英語雖然不完美,但還過得去。不過it goes???(捂臉笑哭.jpg)
Denglisch: ?Enjoy your life in full trains.「
Deutsch: ?Genie?e dein Leben in vollen Zügen.「
為什麼要in full trains在擠滿人的火車裡享受人生呢?原來在德語中,etwas in vollen Zügen genie?en意思就是盡情享受某件事。也許擠過火車累死累活之後,我們才更能體會到生活的美好。
Denglisch: ?The life is no pony range.「
Deutsch: ?Das Leben ist kein Ponyhof「
生活不是小馬廄?其實這句話的意思是生活並不總是一帆風順的。用英語可以這樣說:Life is not a bowl of cherries.
Denglisch: ?What for a juice shop.「
Deutsch: ?Was für ein Saftladen.「
這裡的Saftladen指的並不是juice shop果汁店,而是那些糟糕的、服務態度不好的、經營不善的店鋪。果汁店表示這鍋我不背!
Denglisch: ?That is me sausage.「
Deutsch: ?Das ist mir Wurst.「
當你問一個德國人晚餐想吃什麼時,他回答你Das ist mir Wurst,並不是說他想吃香腸,而是吃什麼都可以都無所謂的意思。
Denglisch: ?Holla the forest-fairy.「
Deutsch: ?Holla die Waldfee.「
哇!小精靈!沒錯,這句話就是用來表達像見到了小精靈一樣驚訝、震驚的心情的。
Denglisch: ?Morning hour has gold in the mouth.「
Deutsch: ?Morgenstund hat Gold im Mund.「
晨間時光的嘴裡有金子,也就是我們常說的一日之計在於晨,早起的鳥兒有蟲吃等等。英文中也有對應的說法:The early bird catches the worm.
Denglisch: ?I wish you what.「
Deutsch: ?Ich wünsch dir was.「
- I wish you what.
- what?
這其實只是一句客套話,類似於alles Gute或是viel Glück,祝你一切順利之類的。
Denglisch: ?I think I spider.「
Deutsch: ?Ich glaube ich spinne.「
我覺得我蜘蛛?其實這句話跟蜘蛛沒有關係,意思是I think I』m going crazy,我覺得我瘋了。
Denglisch: ?Your english is under all pig!「
Deutsch: ?Dein Englisch ist unter aller Sau!「
我的英語為什麼會跑到豬下面?在德語中, unter aller Sau指的可不是字面上那個意思,而是「很糟糕的」。這句話就是說你的英語太爛了。
Denglisch: ?Now we have the salad!「
Deutsch: ?Jetzt haben wir den Salat!「
我們有了沙拉!這是件好事嗎?並不。恰恰相反,這句話的意思是這下糟了!完蛋了!
GIF/1067K
TAG:人民網德語視界 |
※Weekly Newsletter:我們想和你分享這些
※我們看到了Versace之死
※Crocodile 我們就是我們的大腦嗎?
※Hedi Slimane將會給我們帶來怎樣的Céline?
※沒搶到Golf le Fleur x Converse我們照樣有鞋穿
※Elopement Wedding,不如,我們私奔去結婚吧
※La paris之我們去哪裡呀
※從coincheck事件,我們能讀到哪些內容?
※Weiss Ratings:我們為什麼要給比特幣一個C+
※Jazelle@uglyworldwide 與我們談起化妝的魔力
※我們都愛inside-out,但現在要搞定它還不是太容易
※在冬季的暖陽里,讓我們為Two Tone Jeans打call!
※Younès Klouche:我們看著自己在鏡子里變老。他們讓我們更接近死亡
※John Singer Sargent 他告訴我們什麼是現實主義
※【Jaeger?LeCoultre】約定,讓我們從這一刻開始,成雙入對
※Donald Sadoway:我們如何實現液態金屬電池的從無到有
※Olivia Palermo向我們演繹了什麼叫做名媛式穿法
※World Duty Free出正式道歉聲明了,但我們不能接受
※Valentino不再浪漫?錯!這次她告訴我們什麼叫個性!
※沒有水,我們就失去了一切 《Ayo: A Rain Tale》向我們講述水的珍貴