當前位置:
首頁 > 最新 > 氣的我口吐白沫啊!

氣的我口吐白沫啊!

今天同大家分享的習語是foam at the mouth

McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs上對它的解釋是1.Lit.to create froth or foam around the mouth, as with some diseases.

2.Fig.to be extraordinarily angry.

可以看出來,這個習語用兩種用法。一是字面的意思,就是口吐白沫(比如有些疾病發作時);另外一個是比喻義,表明某人極為憤怒

這本字典上給出的例句:

例1:

The poor dog was foaming at the mouth and looked quite dangerous.

這隻可憐的狗狗口吐白沫,看上去非常危險。

例2:

What does it mean when a cow foams at the mouth?

奶牛口吐白沫是咋回事兒啊?

例3:

She was almost foaming at the mouth when she heard about the cost of the car repairs.

聽說修車花了那麼多錢她差點兒吐血了。

例4:

Walter was foaming at the mouth with rage.

Walter簡直是氣炸了。

foam at the mouth一起操練起來,應用到生活中去吧!

明天見哦!

【正文後的話】

我猜你一定是因為「英語成語」四個字點進來的吧?是不是覺得這東西短小抗用,學了就能裝,感覺特別好?我非常贊同這種想法。學了東西不能裝,學習的樂趣就少了一半嘛。但是同時,希望你也能看下每日推送的第二條,那個介紹的是大英博物館的館藏珍品,從長遠來看對單詞的積累和逼格的提升更有效哦。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 堅持英語 的精彩文章:

D1343.大明朝的地獄判官
怎麼不按套路出牌呢!

TAG:堅持英語 |

您可能感興趣

霸氣到噎死人的毒雞湯:如果你嫌我脾氣大,那你去找個漏氣的吧!
一隻超霸氣的流浪貓,每天氣洶洶來吃飯,吃完就理直氣壯的罵家貓……
帥氣的小哥哥教大家製作酸辣可口的涼皮,好吃的讓你直流口水!
中藥的那些氣味兒,都是靈魂裡帶著香氣的,你知道嗎?
一個動作,能趕走咋喝水都解不了的口渴?清新口氣的薄荷糖,竟讓口臭離你更近?告別口臭,一杯茶飲幫您忙!
「你穿過最騷氣的衣服是什麼?」 辣眼睛啊啊啊啊啊
霸氣冷冽的句子:在我發脾氣的時候,別跟我講道理,我聾的
胃脹氣的癥狀 這些現象說明你胃脹氣
濕氣的「死對頭」是什麼?這些濕氣見了它就害怕!
腳氣的「剋星」,每天吃幾口,腳氣消失不見了!
紅糖+小米,是濕氣的剋星,輕鬆除凈濕氣不花冤枉錢!
看著傻裡傻氣,卻有大福氣的星座!
濕氣的「死對頭」,每天換著吃,趕跑濕氣和贅肉!
濕氣的「死對頭」,每天泡水喝,輕鬆排凈體內濕氣!
忍你很久才會發脾氣的星座,一旦發脾氣,讓你吃不了兜著走!
妹子你敢下的去口,我還是服氣的
生氣的時候,默念三句話!氣很快就消了!
那些臭臭的多肉小盆栽,你家裡有嗎?網友:韶羞的臭味我是服氣的
驚!原來鳥糞掉頭上是影響運氣的?!
南懷瑾大師:別讓脾氣,阻擋了福氣——做個有脾氣但不隨意發脾氣的人!