當前位置:
首頁 > 新聞 > 日本民間故事賞天狗的隱形衣

日本民間故事賞天狗的隱形衣

天狗的隱形衣

むかしむかし、彥一(ひこいち)と言う、とてもかしこい子どもがいました。

很久很久以前,有一個非常聰明的孩子,他叫做彥一。

小さい頃から頭が良くて、ずいぶんととんちがきくのですが、大が付くほどの酒好きです。

他從小就很聰明機靈,就是嗜酒如命。

何しろ彥一の夢は、毎日たらふく酒を飲むことです。

總之一句話彥一的夢想就是每天喝酒喝到飽。

「酒が飲みてえな。何か、うまい知恵はないだろうか?」

「好想喝酒。有什麼好辦法不?」

考えているうちに、ふと、それをかぶると姿が消えるという、テングの隠れみのの事を思い出しました。

想著想著,他突然想起了一穿上就能隱形的天狗隱身蓑衣。

GIF/801K

テングは村はずれの丘に、時々やって來るといいます。

聽說天狗會時不時地到村子旁邊的山丘去。

「よし、テングの隠れみのを手に入れて、酒をたらふく飲んでやろう」

「嗯,只要拿到天狗的隱身蓑衣,就能喝酒喝個飽了。」

彥一はさっそく、ごはんを炊くときに使う火吹き竹を持って、丘に來ました。

彥一立馬拿上煮飯時用的吹火竹棒到山丘那去了。

「やあ、こいつはええながめだ。大阪や京都が、手に取るように見える。見えるぞ」

「呀,這風景真心不錯。大阪和京都看上去觸手可及。」

そう言いながら、火吹き竹を望遠鏡のようにのぞいていると、松の木のそばから聲がしました。

正當彥一邊這麼說著,邊拿吹火竹棒當望遠鏡那樣眺望著,從松樹那有說話聲傳來。

「彥一、彥一。のぞいているのは、かまどの下の火を吹きおこす、ただの火吹き竹じゃろうが」

「彥一,彥一。你看的那不就是一根灶台下面用來生火的吹火竹棒嘛」

聲はしますが、目には見えません。

只聞其聲,不見其人。

テングが、近くにいるのです。

那天狗就在附近。

「いいや、これは火吹き竹に似た、干里鏡じゃ。遠くの物が近くに見える、寶じゃ。おお、京の都の美しい姫がやってきなさったぞ。牛に引かせた車に、乗っておるわ」

「你錯了,雖然這看起來像吹火棒,其實這是千里鏡,是一個能看到遠處的寶貝。......哇,有京都的漂亮妹子正坐著牛車過來呢。」

「京の都の姫だと?彥一、ちょっとで良いから、わしにものぞかせてくれんか?」テングは、彥一のそばに來たようすです。

「你說京都的妹子??彥一,一下下就好,讓我也看一下唄?」感覺天狗來到了彥一身邊,這樣說道。

「だめだめ。この千里鏡は、家の寶物。持って逃げられては、大変じゃ」

「不行不行。這個千里鏡是我家裡的寶貝。你拿著跑了那就糟糕了。」

そのとたん、目の前に大きなテングが姿を現しました。

彥一話音剛落,身材高大的天狗就出現在了眼前。

「大丈夫、逃げたりはせん。だけどそんなに心配なら、そのあいだ、わしの隠れみのをあずけておこう」

「沒事,我不會逃的。如果你還是擔心,那我看的時候把隱身蓑衣放你這好了。」

「うーん、それじゃ、ちょっとだけだぞ」

「嗯,好吧,只能看一下下哦。」

彥一はすばやく隠れみのを身につけると、さっと姿を消しました。

彥一拿到隱身蓑衣就迅速穿上,隱去了身形。

テングは火吹き竹を目にあててみましたが、中はまっ暗で何もうつりません。

而另一邊天狗拿起吹火棒看了看,卻只看到一片黑暗。

「彥一め、だましたな!」と、気がついたときには、彥一の姿は影も形もありませんでした。

「彥一這傢伙,騙我!」天狗反應過來的時候,彥一已消失得無影無蹤。

隠れみのに身を包んだ彥一は、さっそく居酒屋にやって來ると、お客の橫に腰をかけて徳利のままグビグビとお酒を飲み始めました。

穿上隱身蓑衣的彥一立馬就去了居酒屋,坐到客人旁邊,拿起酒壺就咕嚕咕嚕開喝了。

それを見たお客は、ビックリして目を白黒させます。

看到的客人都是嚇得目瞪口呆。

「とっ、徳利が、ひとりでに浮き上がったぞ!」

「酒...酒壺自己飄起來了!!」

さて、たらふく飲んだ彥一は、ふらつく足で家に帰りました。

喝飽酒的彥一搖搖晃晃地回了家。

「うぃー。これは、便利な物を手に入れたわ。……ひっく」

「哦,這真是得到了好東西呀。....」

隠れみのさえあれば、いつでもどこでも好きな酒を飲む事ができます。

只要有了隱身蓑衣,隨時都能喝上喜歡的酒。

次の朝。

第二天早晨。

今日も、ただ酒を飲みに行こうと飛び起きた彥一は、大事にしまいこんだ隠れみのがどこにもない事に気がつきました。

為了喝酒早早爬起來的彥一卻發現怎麼都找不到昨天好好收起來的隱身蓑衣了。

「おーい、おっかあ。つづら(衣服を入れるカゴ)の中にしまい込んだ、みのを知らんか?」

「喂,媽,你有見過我收在箱子里的那件蓑衣嗎?」

「ああ、あの汚いみのなら、かまどで燃やしたよ」

「你說那件髒得一塌糊塗的蓑衣啊,我放灶台里當柴火燒了。」

「な、なんだと!」

「啊??什麼!!」

のぞきこんでみると、みのはすっかり燃えつきています。

跑去看的時候,蓑衣已經完全燒成灰了。

「あーぁ、なんて事だ。毎日、酒が飲めると思ったのに……」

「啊啊,怎麼會這樣。還想著每天都能喝到酒了」

彥一はぶつくさいいながら灰をかき集めてみると、灰のついた手の指が見えなくなりました。

當彥一一邊碎碎念著,一邊把灰攏起來時,碰過灰的手指變不見了。

「ははーん。どうやら隠れみのの効き目は、灰になってもあるらしい」

「哈哈哈,貌似這隱身蓑衣變成灰了也還有效。」

體にぬってみると、灰をぬったところが透明になります。

他又試著塗在身上,發現只要沾到灰的地方就會變透明。

「よし、これで大丈夫だ。さっそく酒を飲みに行こう」

「嗯,這樣就行了。現在就去喝酒。」

町へ出かけた彥一は、さっそくお客のそばにすわると徳利の酒を橫取りしました。

上了街,彥一坐到客人旁邊,就伸手過去奪過酒壺。

それを見たお客は、「わっ!」と、悲鳴をあげました。

看到這一幕的客人「哇~」的一聲大叫起來。

「み、みっ、見ろ。めっ、目玉が、わしの酒を飲んでいる!」

「看,看那。眼,眼珠在喝我的酒!」

隠れみのの灰を全身にぬったつもりでしたが、目玉にだけはぬっていなかったのです。

雖打算是全身都塗上隱身蓑衣的灰,就只剩眼珠沒有塗。

「化け物め、これをくらえ!」

「怪物!看招!」

お客はそばにあった水を、彥一にかけました。

「那客人拿過旁邊的水就潑到了彥一一身。」

バシャン!

嘩啦啦!

すると、どうでしょう。

這可如何是好。

體にぬった灰がみるみる落ちて、裸の彥一が姿を現したのです。

眼看著塗在身上的灰全都掉了,彥一裸著身子出現在那裡。

「あっ!てめえは、彥一だな!こいつめ、ぶんなぐってやる!」

「啊,是彥一!你這傢伙,非打死你不可!」

「わっ、悪かった、許してくれー!」

「啊,我錯了。饒了我吧。」

彥一はそういって、素っ裸のまま逃げ帰ったという事です。

彥一扔下這句話就這麼裸著逃走了。

諮詢日本留學信息

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 可愛赴日留學 的精彩文章:

世界上人均身高最矮的竟然不是日本,而是朝鮮!人均身高158?
日語美文欣賞《鶴の恩返し》
也許你不了解他但一定看過他寫的劇!
教練我想學日語
街頭採訪日本青年對中國人的印象,朋友!這其中一定有誤會!

TAG:可愛赴日留學 |

您可能感興趣

民間故事:隱形衣
民間故事:天狐化僧
民間故事:刺蝟仙衣
民間故事:五綵衣
民間故事:天狐化妒槌
日本民間故事之-天之岩
天上的餡餅(民間故事)
民間故事:變虎衣
天網無形(民間故事)
【民間故事】天贈蛤蟆兒
民間故事:鬼葬
當年追過的動漫之「日本民間故事」
民間故事:紅衣弔死鬼
民間故事:魔夜叉
豬年民間小故事
日本民間傳說故事《丟飯糰的笑婆子》
民間故事:狐魅
民間故事:鬼狐斗
民間故事:斗狐
民間故事:黑狗