當前位置:
首頁 > 知識 > 豆瓣日記:《源氏物語》中的中國絲織品

豆瓣日記:《源氏物語》中的中國絲織品

本文作者「藍雯軒」,歡迎去豆瓣App關注Ta。

(唐)紅地對鴛鴦花草紋錦(日 正倉院藏)

錦是多彩提花織物的泛稱,傳統絲織中最絢麗華美的一種

公元907年,唐朝覆滅,在此前,日本已經停止派遣遣唐使。在紫式部寫作《源氏物語》的時期,平安王朝與中國國家間的交往已經中斷,但即使朝廷明令禁止,民間貿易也始終未能斷絕。絲綢,作為最負盛名的傳統中國特產,仍然源源運往日本,成為上流貴族的爭相競買的奢侈品。錦、綾、羅、綺等中國絲織品一直代表最高級服裝的材料,是地位、身份和財力的象徵。據史料記載,公元1028年,北宋福州商人周文裔獻給右大臣藤原實資的禮物中,就包括了翠紋花錦、小紋絲殊錦和大紋白綾錦等大量絲織品。當時,在日本朝臣在給中國朝廷貴族的私信中,有「人臣之道,交不出境,錦綺珍貨,奈國憲何。然而,志緒或織叢竹之色,德馨或引沈檀之薰,愛之則雖忘玉條(國家禁令),辭之恐嫌蘭契(友好情誼)」。直言不諱的表達了雖有國家禁令,也無法拒絕中國絲織物與熏香誘惑的複雜心情。

(唐)黃地聯珠小團花紋錦(新疆博物館藏)

(唐)紅地聯珠團花紋經錦

(唐)絳色寶相花獅子紋錦(日 正倉院藏)

(唐)茶色地寶相花紋錦(日 正倉院藏)

華麗的唐錦,至今依然散發著奢華的宮廷氣息,彰顯著唐物獨一無二的尊貴地位

在平安朝繁盛的物語文學和女官日記中,不斷有來自中國的舶來絲織品驚艷出場。清少納言在《枕草子》中,將「唐錦」列為「輝煌之物」之首,回憶自己初見中宮定子時,「皇后身上穿著好幾層白衣,其上又加襲兩件紅色唐土產的綾質上衣。」公元994年,定子父親,當時的關白(丞相)藤原道隆在舉辦積善寺《一切經》的供養儀式時,「(中宮)裡面穿著柳綠色的唐綾褂子,染成葡萄色的五層衣裳,赤色唐衣,白底青紋的唐羅上綉著金銀象眼圖案的裳裙。這一切種種的色澤配合,自非尋常一般所可比擬。」(參見林文月譯清少納言《枕草子》九十二、一八二、二五六)在《榮華物語》、《宇津保物語》中,多次讓身份高貴的皇族穿上被統稱為「唐」的綾羅綢緞,以彰顯相關人物的高貴典雅。

(唐)綠地雙龍寶箱花紋綾(日 正倉院藏)

綾分為素綾和花綾,傳統法花綾一般是斜紋地組織上起斜紋花的單層暗花織物

(唐)綠色白點印花羅(新疆博物館藏)

羅是全部或部分採用條形絞經組織的透孔絲織物

(唐)紅地花葉團紋錦(日 正倉院藏)

絢爛到極致的紅色唐錦,在當時的平安王朝,是只有皇后才能駕馭的珍貴之物。

紫式部顯然了解中國絲織物的高貴和珍惜。她多次讓源氏,這位作者心中那個時代最高貴,最風雅,最眾星捧月的男性穿著它,並將它那「輝煌」的炫目效果發揮到極致。年輕時的源氏,和政敵「右大臣」(朱雀帝外公,弘徽殿太后之父)爭鋒相對期間,在收到右大臣觀賞藤花的邀請時,故意「直至日色甚暮,方始到會。右大臣家等得心焦了」。而他有意梳妝打扮,也包含著對有意炫耀即將登位的太子出自本門,彰顯家族門楣的右大臣一種無形的震懾。

「他身穿一件白地彩紋中國薄綢常禮服,裡面襯一件淡紫色襯袍,拖著極長的後裾,夾在許多身穿大禮服的王公中間,顯然是個風流瀟洒的貴公子模樣,大家肅然起敬。公子從容入座,其風采實在與眾不同。花的色香也被減煞,使人看了反覺掃興了。」

——豐子愷譯《源氏物語》第八回《花宴》

正是在這次「花宴」上,源氏與朧月夜再次邂逅,將這段孽緣定情

在這些繪卷中,無一例外,讓源氏按文中那樣穿了白色的唐紋禮服。

當眾人攝於右大臣權勢,紛紛身著進宮面聖時穿的「大禮服」參加宴會時,左等不來右等不來的源氏,居然穿著一件「常禮服」飄然出場。然而大家不僅接受了這種無禮,甚至為這种放浪不羈的做派傾倒。其原因除了源氏本人的風姿外,最重要的是,這是一件「白底彩紋中國薄綢」面料的最高級禮服,本身即是風雅、高貴、奢華的代名詞!

(唐)黃色菱格菱角紋印花絹(新疆博物館藏)

(唐)棕色印花絹(新疆博物館)

絹類織物為平紋組織,質地輕薄

(唐)黃色龍紋綺(新疆博物館藏)

古代稱平紋地、起斜紋花的單色絲絨物為綺

(唐)黃色朵花印花紗(新疆博物館藏)

紗是全部或部分採用經紗扭絞形成均勻分布孔眼的紗組織的絲織物

(唐)絳紅地朵花印花紗(新疆博物館藏)

藤花盛開的4到6月,紗、絹、綺一類的輕薄絲織物正好大行其道。

到了中年,深諳平安政治精髓的源氏又穿著最珍貴的唐綺,又一次玩弄手腕,發揮了一把中國絲織品背後的「政治分量」。

「他(內大臣)自穿淡紫色裙子,上罩白面紅里的襯袍,衣裾極長,故意裝出悠閑自得的模樣,令人見了覺得光艷奪目。六條院太政大臣則身穿白面紅里的中國綾羅常禮服,內襯當時流行的深紅梅色內衣。那無拘無束的貴人模樣,其美更是無可比擬。他身上彷彿發出光輝。內大臣的嚴裝盛飾,到底比不上他。」

——豐子愷譯《源氏物語》第二十九回《行幸》

源氏的「小舅子」內大臣,一生處處和源氏相爭,卻處處落了下風。此時,他仍然對其女弘徽殿女御和源氏義女秋好皇后的皇后之爭中落敗一事耿耿於懷,但又不能不在表面上修復與源氏的關係。借著和源氏商量親生女兒,同時也是源氏領養的義女「玉鬘」著裳儀式的機會,他禮數周全「嚴裝盛飾」卻「故意裝出悠閑自得的模樣」登場,卻還是被穿著「中國綾羅」「常禮服」的源氏完全壓倒。

(北宋)綠地芙蓉山茶花梔子花羅(福建省博物館藏)

(唐)茶色地雙羊鳳對紋綾(日 正倉院藏)

(唐)紅地葡萄紋錦(日 正倉院藏)

「無拘無束」的源氏,憑藉中國絲綢的珍貴優美,一次次無形給政敵施壓,將自己的風度和氣勢凌駕於所有人之上。但其內心深處有多喜愛它恐怕就是個未知數了。因為在個人情趣審美中,他似乎並沒有對唐物特別矚目,甚至有幾分不屑,這樣的態度,在對待末摘花的秘色瓷、古風大衣中已經體現。紫式部如此寫來,個種玄機,就只有在《源氏物語》中女性穿著上去揣測了。

(唐)紅地寶相花紋錦兩片(日-正倉院藏)

(唐)花地花卉紋錦(日 正倉院藏)

菱形唐草紋錦是唐錦的代表性紋樣之一

在《枕草子》中,喜愛 「唐綾」和「唐羅」的是當時地位最尊崇中宮定子。但同一時期,《源氏物語》 中最常穿著這種「自非尋常一般所可比擬」的中國絲織品的,卻並非紫式部最為推崇著力刻畫的完美女性紫姬,藤壺皇后等人。除了必要時,讓中國絲綢在「三宮」、明石女御(後來的明石皇后)這樣最高貴的皇族女性中偶爾露一露臉,烘托下氣氛外。它的出場,往往圍繞著一位身份不高的女性——那就是明石姬。

在全書最著力描寫,也幾乎是唯一一次諸位女性角色都有份的贈衣情節中,源氏將「梅花折枝及飛舞鳥蝶紋樣的白色中國式禮服」贈送給了明石姬,從而「紫姬由此推想明石姬氣度高傲,臉上顯出不快之色。」源氏贈送紫姬的是「紅梅色浮織紋樣上衣和淡紫色禮服」,「紅梅色與淡紫色」的搭配,最具日本傳統色彩,也是全書中紫姬的標準行頭。作為源氏最寵愛的女人,他卻情願將更珍貴,更彰顯身份的「唐綾」衣物送給明石夫人而不是紫姬,自然會讓紫姬不快。但更大的不快在於,紫姬以此推測,明石姬確實比自己更適合「唐物」——因為她「氣度高傲」。

源氏物語色紙絵《玉鬘》 土佐光吉(1539-1613)

這一張繪卷描繪的是源氏為眾位女眷分贈衣物的場景

(唐)綠地仙人騎鶴紋印花絹(新疆博物館藏)

(唐)真紅地花鳥紋錦(新疆博物館藏)

(唐)白底花鳥紋夾纈絁(日 正倉院藏)

(唐)藍地唐草花鳥紋夾纈絁(日 正倉院藏)

(唐)青地夾纈絁桌墊(日 正倉院藏)

從昔日的景象中,我們依然可以想見明石姬的「梅花折枝及飛舞鳥蝶紋樣」是何等的富麗堂皇,卻不失優雅的韻致,這和明石姬的氣質相符,卻和她的卑微的出身形成強烈反差。為什麼會產生這樣的矛盾了?

為了強調這一點,紫式部在接下來的《初音》章節中,寫道元日源氏前去探訪女眷。幾乎是為了檢驗自己的眼光似的,他特地囑咐大家在這一天都要穿著贈衣。

「傍晚時分,源氏來到明石姬所居的冬殿。一推開內客廳旁邊走廊上的門,便有一股幽香順著和風從簾幕中飄過來,令人感覺異常幽雅。走進室內,不見明石姬本人。向四周察看,但見硯箱旁邊散置著許多筆記稿,便拿起來看看。旁邊有一個中國織錦制的茵褥,鑲著華麗的邊緣,上面放著一張美麗的琴。在一個異常精緻的圓火缽內,濃重地熏著侍從香,其中又交混著衣被香,氣味異常馥郁。桌上還亂放著些書法草稿,字體別緻,功夫很深。不象學者所寫的那樣夾雜著許多難識的草書漢字,卻是瀟洒不拘的戲筆。」

——豐子愷譯《源氏物語》第二十九回《行幸》

這間擺放了許多「唐物」的房間,引起了源氏極大的興趣。「中國織錦制的茵褥」(又譯作「東京錦」)幾乎是皇室才能所有的最高級物品,紋飾華美,色彩艷麗,層次複雜。而來自中國的「古琴」,「熏香」,以及漢字書法……種種布置,再次顯示了明石姬的過人才情,往年元日無論如何都會和紫姬一起度過的源氏,這一天居然留宿在了明石姬處。而明石姬的這一番近乎表演的布置,在明知源氏會來探望的情況下依然欲擒故縱般先藏身不見,等勾起他感喟不已的情緒,「提起筆來,也想寫些」時才「膝行而出」的心機,真是完全可以媲美源氏本人政治手腕的高妙做法。全書中,也只有明石姬,作者才鋪陳的去描寫她周圍環繞的如此多不拘一格,盡善盡美的唐物。

此後在源氏舉辦的「家庭音樂會」上,明石姬又一次穿著富有唐之流韻的禮服:「柳綠色織錦的無襟服、近似淡綠的禮服,外面拴著輕羅圍裙,藉以表示謙遜」,彈奏著「琵琶」這種自唐而來,最富盛唐氣象,其後在日本逐漸衰落的樂器。「舉止態度非常優雅,令人看了覺得自慚。氣度之悠閑與容貌之嫵媚,不可言喻。」柳綠色織錦,正是有唐草紋樣的中國風格絲織物。

(唐)綠地花卉鳥蝶紋錦(日 正倉院藏)

(唐)褐地葡萄葉紋印花絹(新疆博物館藏)

源氏物語色紙絵《若菜 下》一章 土佐光吉繪

筆和泉市久保惣記念美術館蔵

源氏物語圖色紙貼交屏風左扇《若菜 下》章 斎宮歴史博物館

這兩張描繪的正是源氏家中眾女開家庭音樂會的場景,繪卷中彈琵琶的,就是明石姬。

眾所周知,明石姬是源氏諸位夫人中地位最低的一位。在當時貴族心中的「鄉下」,「流放之地」須磨長大,身為被人看不起的地方官的女兒,沒有皇族血統,甚至因此失去了撫養親生女兒的權利。但她無論是容貌還是才藝還是氣度,居然處處都不在被源氏悉心教導的貴族女性典範紫姬之下。在全書中,只有她,多次引起了紫姬的敵意,紫姬最終對朱雀帝的女兒「三宮」都得以釋懷,卻一生將「明石姬」視為情敵,這份複雜的情感,真是全書最隱而不發的精彩段落。

更進一步玩味,或許我們可以發現紫姬的敵意,與其說針對的是明石姬,更體現了明確提出「和之精神」紫式部本人的複雜心理:她幾乎是不自覺將多數「唐物」都賦予明石姬,而不是擁有「和」之風範的紫姬;她剛剛嘲弄了笨拙使用秘色瓷等「唐物」的末摘花,轉眼間就去美化明石姬身穿的中國絲織物;她讓源氏一邊埋怨明石姬「太高傲」,一面就忍不住覺得「此人畢竟與眾不同」……即使是有心塑造新時代氣象下「和」之代言人的紫式部,也不能繞過盛極一時的中國文化。幾乎是下意識的流露,在身份低賤卻氣質高貴,心機深沉卻風雅絕俗,步步退讓實卻將本門血脈融入皇族的明石姬身上,作者凝聚了對逐漸遠去,影響力卻依然強大的中國文化所有感受——即使這感受如此曖昧糾結。

在今天的醍醐寺和正倉院,我們可以看到大量當時由中國輸入的絲織品,其奢華美麗的紋飾,精湛的工藝,依然讓後人嘆為觀止。文化的輸出輸入,最多的體現恰是在這最微小的器物之中,它潛移默化的滲透進每一個人的血液中,然後匯成時代的洪流。

(最後再欣賞下遠去的大唐氣象吧)

(唐)紫地鳳與唐草團紋錦(日 正倉院藏)

(唐)青地團花紋錦(日 正倉院藏)

(唐)深棕色地寶相花紋錦-(日 正倉院藏)

(唐)茶地四騎士獵獅紋緯錦(日 奈良法隆寺藏)

(唐)天藍地寶相花紋錦琵琶袋(日 正倉院藏)

此件琵琶袋是正倉院收藏唐錦中最華美的一件

(原文發表於《看歷史》2017年2月刊)

(全文完)

本文作者「藍雯軒」,目前已發表了11篇原創文字,至今活躍在豆瓣社區。下載豆瓣App搜索用戶「藍雯軒」關注Ta。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 每日豆瓣 的精彩文章:

豆瓣日記:重慶大廈是異鄉人心裡的一座孤島
豆瓣日记:《源氏物语》中的中国丝织品
解答了「雞兔為何要同籠」的亘古之謎
豆瓣日記:愛在港樂沒落時:詞起筆伏,字花盛放

TAG:每日豆瓣 |

您可能感興趣

《源氏物語》中的琉璃器
與中國文化有淵源?《知日》主編蘇靜《今日影評》評《鎌倉物語》
完美女人的悲劇:從《延禧攻略》中的富察皇后到《源氏物語》中的紫姬
【名著選讀】紫式部《源氏物語》
【世界名著選讀】紫式部《源氏物語》
《鐵道物語:陸王》:觀光日本文化的經營模擬遊戲
本周院線新片:《古墓麗影》《水形物語》等
《哆啦A夢:牧場物語》中文版7月發售 日版不含中文
《國盜物語:齋藤道三》
《哆啦A夢 牧場物語》日版無中文 中文版將晚點發售
《世界奇妙物語》出中國版了!
【原創】春日物語
世界上最早的小說:《源氏物語》
日本夫婦改編《竹取物語》,打造全新的《輝夜姬別傳》
【藏書閣】淺談《平家物語》(上)
《鎌倉物語》里濃濃的中國情結|日本·電影
全球電影推薦——《頭號玩家》發布新海報 《水形物語》發布中文海報
從《源氏物語》看物哀之源(二)
【藏書閣】淺談《平家物語》(下)
遊戲故事家——《牧場物語:希望之光》發布特別版 《中土世界:戰爭之影》劇情DLC上線